Изменить размер шрифта - +
Я хочу, чтобы ты остался здесь и дал сигнал остальному гарнизону.

  А ты?

  А я пойду за ним. Ты останешься здесь, пока не услышишь остальных, а затем зайдёшь и прикроешь меня.

  Ты сейчас действуешь точь в точь как я!

  Нет, Риордан, это другое. Это не обычный воришка. Я успел его разглядеть перед тем, как он улизнул в дверь. Мы преследуем не суренарца, а маленти.

  Маленти? – Риордан не мог понять что к чему. Он пытался припомнить истории, которые слышал об этих существах. – И что убийце сахуагинов понадобилось на суше?

  Вот именно. С чего бы маленти сотрудничать с Суренаром? – Башар посмотрел в темноту аллеи и тихо сказал:   Это важно, парень. Один из нас должен подать сигнал. Ты слышал приказ, так что делай, как я говорю!

Башар жёг Риордана взглядом, пока тот не кивнул. Старик улыбнулся и похлопал его по плечу:

  Ты учишься. Отец бы тобой гордился.

Риордан смотрел, как спина Башара исчезает во мраке и потом дунул в свисток. Если истории, которые слышал Риордан, имели хоть какое то отношение к реальности, Башар только что подписал себе смертный приговор. У него не было никаких шансов одолеть маленти и он это знал. Шанс на победу был призрачным, даже если бы они действовали вдвоём.

Он снова дунул в свисток и ещё и ещё, пока не услышал ответный сигнал вдалеке. В аллее позади раздался короткий звук сталкивающихся друг с другом мечей и внезапный вопль. Он дунул ещё раз и услышал крики и приближающиеся свистки. Уже почти ни о чём не думая, он установил свой светильник на бочку, откуда его точно будет видно, вынул меч и побежал в аллею.

Башар, свернувшись, лежал на мостовой. Риордан присел и нащупал у него на шее слабый пульс – старик был всё ещё жив. В нескольких ярдах от него в проулке стоял маленти. Риордан встал и начал приближаться к нему. Он вынул меч и, услышав этот звук, существо повернулось к нему.

  Бросай оружие,   скомандовал Риордан,   дозор уже на подходе.

Существо усмехнулось. Это был резкий, лающий звук:

  И что, мне следует отдаться на волю вашего человеческого милосердия? Для меня что то изменится?

Риордан заметил движение в другом конце аллеи. Из темноты выступили две фигуры, а затем ещё. Лунный свет отбрасывал блики на тёмные чешуи и полированную чёрную перевязь. Сердце рекрута упало: это была группа сахуагинов налётчиков, пришедших на подмогу маленти.

В окне здания, позади сахуагинов мелькнул свет и Риордан уже было хотел окликнуть людей внутри, чтобы предупредить об опасности. Затем он увидел клубы дыма, вырывающиеся из сломанного окна и услышал потрескивание пламени. Сахуагины собирались сжечь доки дотла.

В аллее появилось ещё больше существ и Риордан осознал, что у них были факелы и другие инструменты для затопления судов. Он вспомнил рассказы Кедры о загубленных кораблях.

Башар застонал и один из сахуагинов глянул на капрала. Уши существа дрогнули и оно посмотрело на своего лидера. Лидер налётчиков хрюкнул что то, поднял чёрно зелёную руку и указал на Башара и Риордана. Меньший по размеру сахуагин стиснул трезубец и направился к Башару. Риордан преградил ему путь. Нет, им не скрыться, но, возможно, он сможет продержаться до прибытия подкрепления.

Лидер морских дьяволов прорычал что то, но маленти помотал головой. Риордан не мог понять сказанного, но смысл был предельно прост. Сахуагин хотел чего то, чего маленти не собирался исполнять.

Луна вышла из за облаков, чтобы осветить происходящее в аллее. Существо повернулось к Риордану. Маленти был во всём похож на человека, за  исключением разве что зелёно серебряной кожи. Волосы, которые Риордан принял за чёрные, оказались на самом деле тёмно синими. Тёмные глаза изучали его и жабры, на боках его шеи задрожали, когда он заговорил:

  Кажется, в конце концов тебе не взять меня в плен, человек.

Быстрый переход