– Она и не пыталась скрыть свое раздражение. – От этого вам станет спокойнее?
– Намного, – согласилась Какао, испытывая облегчение. Хотя Цезарь ничего не сказал, но он втайне остался доволен предложением мыши. И никто из их компании не возражал, чтобы провожатая побыла с ними подольше.
Надо было видеть, как Смегден, совершенно ничего не боясь, свернулась клубочком рядом с огромным Сэмом, улегшимся кольцами. А ведь он по природе – хищник. Сильный питон был, как колбаса, набит кусочками мясофруктов и уже спал, молча переваривая еду. Учитывая количество съеденного им, Оскар порадовался, что змеи не храпят. Выбрав подходящее дерево, он обежал кругов шесть вокруг него, а потом улегся у основания, носом к стволу. Цезарь лег в сторонке, сам по себе, как и Какао. А Тай подыскал себе уютную ветку, чтобы провести на ней ночь.
Макитти устроилась рядышком со взъерошенным псом, который был их командиром. Оскар пытался не обращать внимания на ее пристальный немигающий взгляд. Он зевнул и вдруг понял, насколько он, на самом деле, устал.
– Что еще, мисс Взволнованные Усы?
– Фиолетовое королевство – красивое и приятное место.
– И это тебя огорчает? – Он вопросительно поднял брови. А поскольку теперь к этой части тела добавился еще клок серой шерсти, то жест получился внушительный.
– Нет. Это место похоже на то, что нам нужно. Нам так и говорил этот неприятный капитан Ковальт.
– Тогда в чем проблема? – Он сокрушительно зевнул, что дрожью отозвалось по всему телу и закончилось подергиванием хвоста.
– Есть вопросы, от которых мы отмахивались на протяжении всего путешествия, но их нельзя больше откладывать. Предположим, мы найдем его. Как нам его получить? У нас нет денег, а если бы и были, то они, наверное, тут не годятся. Предположим даже, что нам все-таки удастся его заполучить. Как мы понесем его домой? В чем носят свет?
– В сумочке из лунных лучей, в чем же еще? Откуда мне знать? – Стараясь говорить не слишком сердито, он положил голову на скрещенные лапы. – Нельзя ли подумать об этом завтра?
– Мы все это откладываем уже несколько недель. Но, думаю, придется подождать еще один день. Все остальные уже спят. – Подняв голову, она обвела взглядом каждого члена их маленького усталого отряда. – Просто подобравшись так близко к цели, к которой мы с такими трудностями шли, я, наверное, стала чуть более суетливой, чем обычно.
– Хорошо, – сказал он ей. – Суетись, сколько влезет. Я до завтрашнего дня не собираюсь беспокоиться ни о чем, даже о судьбах мира. – Он выдавил из себя собачью улыбку. – Это то преимущество, которое у собак есть перед кошками и людьми. Мы не страдаем от стрессов. Кроме породистых собак, конечно, а мне всегда было жаль их. – Отвернув немного голову и закрыв глаза, он выбросил все слова Макитти из головы.
Последнее, что он мельком увидел, была умиротворенная Смегден, уютно примостившаяся в одном из колец Сэма. Ей было безразлично, что по соседству были крепкие зубастые челюсти, которые при других обстоятельствах съели бы ее так же легко, как кит угря.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Оскару показалось, что он проспал всего мгновение. Он не знал, сколько длится ночь в здешних местах, но вряд ли она так сильно отличалась от остальных королевств. Над головой, как прозрачный, хрусталь, сияло аметистовое солнце. Но проснулся он не от мерцающего солнечного света и не от толчков и ворчания своих товарищей.
Он проснулся от музыки.
И какой музыки! Она лилась из тысячи глоток, поющих хором, и ни одна не выбивалась из мелодии. Эти голоса могли не только подражать любой человеческой песне и даже спеть ее лучше, они могли воспроизвести любое мыслимое созвучие. |