Все: небо, земля, растения, стая плоскоспинных жуков, роившихся вокруг упавшего плода, отдаленные холмы, облака, проплывавшие величественно над головой, – все было окрашено в красный цвет. Жуки были розовые и светло-вишневые; гниющий плод размером с дыню, в котором они копошились, был ярко-малиновым; дальние горы будто навсегда застыли в лучах заката, хотя солнце стояло еще очень высоко и до вечера было далеко. Карминовые цветы унизывали темно-бордовые ветви деревьев, а по небу с хриплым криком на восток тянулся косяк куропаток ярко-розового цвета. Даже его друзья приобрели заметный розовый оттенок.
– У тебя такой вид, будто ты только что из боя, – сказал Оскар Макитти. Ее кожа была более смуглой от природы, чем у остальных, и сейчас она была словно залита кровью.
– На себя посмотри, – вспыльчиво ответила она. – Весь в красно-розовых пятнах. И держи язык во рту. Здесь очень жарко, и нам больше не надо пыхтеть, чтобы охладиться. Вместо этого приходится потеть.
– Я предпочитаю дышать, высунув язык, – это гораздо более элегантный способ снизить высокую температуру тела. – Цезарь отхлебывал из фляги. Поскольку поблизости не было ни лесных ручьев, ни горных родников, вода, которую они прихватили с собой, стала на вес золота.
Из них из всех Сэм с его пятнистой кожей приобрел самую причудливую внешность.
– Тебя будто не родили, а придумали, – прокомментировал Тай. Певцу повезло – у него был относительно однородный окрас, ничего необычного – бледный красноватый загар.
– Где мы? – Какао встала на четвереньки, задевая ножнами за землю. Ее одолевало желание половить жучков и букашек, но вместо этого она зачерпнула пригоршню красных камешков. Они наполнили ее нежную ладонь жаром, и она тотчас отбросила их в сторону. – Ручаюсь, что очень далеко от Юзебийского ущелья.
– Вообще неизвестно где. – Макитти осматривалась вокруг в поисках признаков жизни. – Кажется, мы попали в радугу.
– Я думал, здесь будет попрохладнее, раз уж она состоит из влаги. – Утерев пот со лба, Сэм молча рассматривал непривычную испарину, капельками покрывшую его кожу.
– Мы внутри цвета, а не влаги. – Оскар, прищурясь, вглядывался в небо. Его кустистые брови немного защищали глаза от палящего света. – Мы прыгнули в ближний край радуги, то есть в красный Цвет. Потоком нас протащило вверх и дальше по всей дуге. И вот мы вывалились на другом конце. Наверное, этим и объясняется то, что все вокруг окрашено так однообразно.
– Так вы думаете, нам хватит этого для выполнения задания? – Какао безуспешно пыталась поймать немного красного воздуха.
Макитти покачала головой.
– Даже если бы мы знали, как заполучить хоть немного здешнего цвета, этого недостаточно. Заклинание Мундуруку похитило все цвета, поэтому и вернуть мы должны их все. Вот только как это сделать, мне пока в голову не приходит.
Ее замечание встретили молчанием. Наконец заговорил Оскар:
– Я однажды видел, как Хозяин Эвинд сделал из обычного света радугу. Он для этого пользовался кусочком специального стекла. Кажется, он называл это призмой. Если в обычном свете есть все цвета радуги, так это как раз то, что нам нужно. Надо добыть его для нашего мира.
К своему удивлению, Цезарь с ним согласился:
– Дело говоришь, сопливый нос. – Он махнул рукой. – Только беда в том, что здесь мы по уши в красном. Я не вижу здесь обычного белого света.
– Значит, будем искать, пока не найдем, – твердо заявила Макитти. – А по дороге надо еще найти способ, как его набрать и взять с собой, если наши водяные мешки не подойдут, – Ногой она пнула пыльную землю. |