Изменить размер шрифта - +
 – С каких это пор береговая охрана стала запрашивать разрешение подняться на борт любого корабля, кроме королевского? Конечно, разрешаю. Отдай приказ лечь в дрейф.

 Три сторожевых корабля спустили паруса на подходе к кораблю Гарета. С головного корабля была отправлена шлюпка, которая быстро подошла к трапу корабля с сокровищами.

 Капитан береговой охраны легко поднялся по трапу, несмотря на седую бороду и довольно плотную комплекцию.

 Гарет направился к нему, протягивая руку.

 Офицер увидел Косиру, отвернулся от Гарета и опустился на колено.

 – Хвала Мегарису и всем другим богам, вы живы, ваша светлость.

 Гарет был поражен, увидев слезы на глазах старого морского волка.

 – …Встаньте, – с трудом произнесла Косира. – И при чем здесь ваша светлость?

 Офицер не встал с колена.

 – Мне выпала величайшая честь в жизни, ваше высочество, сообщить вам, что вы – королева Сароса.

 Кто-то за спиной Гарета взволнованно выругался, но прозвучало это как молитва.

 – Я же велела вам встать! – повысила голос Косира. – О чем вы говорите?

 Офицер наконец повиновался.

 – Мадам, – сказал он, – когда вы уплыли с присутствующим здесь лордом Ньюгранжем, Алфиери все еще… занимал трон. Но примерно через месяц после вашего исчезновения… он упал с лошади, когда ехал по побережью. Говорят, он искал вас. Он так и не пришел в сознание, и я готов поклясться, его погребение было самым торжественным за всю историю королевства.

 – Вы слишком долго доходите до сути объяснения, – сказала Косира, с трудом сдерживая гнев.

 – Когда было вскрыто его завещание, миледи, было объявлено, что вы – его дочь, рожденная… вне брака, но признанная законной наследницей.

 – Сукин сын, – задумчиво произнесла Косира. – Так вот каким был самый страшный секрет матери.

 – Да, миледи, – сказал офицер, явно не понимая, о чем идет речь. – Весь Сарос немного сошел с ума, узнав, что его правительницы не только нет в стране, но что она находится в самом, так сказать, логове врага. Особенно сейчас, когда отношения с линиятами ухудшились и мы стоим на пороге войны.

 – Итак, – задумчиво пробормотал Гарет.—Змея Квиндольфин, узнав о том, что ты сбежала со мной, сразу же бросился к своим союзникам, которые отправились на твои поиски, чтобы взять в заложницы или использовать как марионетку. Это многое объясняет, верно?

 Косира не ответила, а повернулась и посмотрела на тонкую береговую линию Сароса.

 – Вот дерьмо, – пробормотала Косира, и офицер едва сдержался, чтобы не поморщиться, услышав ее слова.

 – Думаю, – сказал Гарет, машинально перебирая пальцами все еще висевшую на груди цепочку с морским орлом, – настают очень интересные времена.

 Косира повернулась к нему и крепко обняла.

 – Это говоришь мне ты? – задумчиво произнесла леди Косира Нагорная, королева Сароса. – В самом деле интересные.

Быстрый переход