Изменить размер шрифта - +
 — Только не это…

— Мы только что пришли, — словно оправдываясь, пробормотал Денни.

— Нет, это вы извините, что задержался, — сказал мистер Мартин. — Мой автомобиль никак не хотел заводиться. Но что же здесь произошло? Уму не постижимо, кто бы мог это сделать?

Я стала пробиваться сквозь горы мусора. И увидела на полу разодранный в клочья лист бумаги. Это был мой рисунок, а точнее, всё, что от него осталось.

— Это от моего рисунка, — вздохнула я и показала Денни на клочки бумаги. — Мне так и не удались пальцы.

И тут наше внимание привлекла доска объявлений. К ней был прикреплён лист бумаги всё с теми же словами. Кто-то аккуратно вывел:

 

КАРНАВАЛ ОБРЕЧЁН НА ПРОВАЛ

 

Мы с Денни переглянулись.

— Посмотрите на это, мистер Мартин!

Он поспешил подойти.

Меня трясло. Это не шутка, поняла я. Кто-то на самом деле хотел провалить карнавал. Но почему?

— Кто бы это ни сделал, он должен находиться в здании, — предположил Денни. — Надо осмотреть всё вокруг.

Мистер Мартин положил руку на плечо Денни и остановил его.

— Это не безопасно, Денни.

И тут на другой стене я увидела рисунок.

Один, только один рисунок не был уничтожен.

— Не могу поверить в это! — выдохнула я.

— Что такое, Бет?

— В-вот посмотри… — заикаясь проговорила я. — Поему только он не пострадал?

Единственным уцелевшим рисунком был тот, где Энтони рисовал меня.

 

8

 

Я смотрела на свой портрет. Он не был порван, но что-то смутило меня. И тут я поняла: кто-то подрисовал под моим носом красные капли. Что это? Кровь?

— Эй, что случилось? Что за разгром? — Это Энтони ворвался в класс. Он был очень возбуждён, и от увиденного у него даже рот раскрылся. — К-кто это сделал?

Я посмотрела на него.

— Ты и сделал! — выпалила я.

— Брось, Бет! Я ведь только что ришёл.

— А как ты объяснишь, что только твой рисунок остался невредимым? — требовательно спросила я.

— Откуда мне знать? — Энтони пожал плечами. Он казался испуганным. — Может, кто-то признал в этом рисунке истинное искусство.

У него всегда находились отговорки.

— Не смешно, — строго оборвал мистер Мартин. — Это очень серьёзно. Мне придётся вызвать полицию.

Я чуть не задохнулась. Полицию? В нашу школу?

Стали собираться другие ребята. И каждый вскрикивал от шока и возмущения.

Я по-прежнему считала, что это проделки Энтони. Однажды мы уже поймали его со следами мела на руках. А теперь вот это.

Зачем Энтони задумал сорвать карнавал? Или всё же он говорит правду?

— Попрошу внимания! — громко произнёс мистер Мартин. — Прежде всего успокойтесь. И давайте постараемся привести комнату в порядок.

Я схватила швабру и начала подметать. Тина Краули присоединилась ко мне и принесла мешок для мусора.

— Я слышала, что случилось в кабинете мисс Голд. Бет, ты знаешь, мне страшно, — призналась она, — то есть я хочу сказать… А что, если кто-то на самом деле хочет сорвать карнавал? Что, если кто-то преследует одну из нас, ведь мы его устроители?

Меня пробрала дрожь. Я подумала об этом же.

 

В понедельник утром мисс Голд грустно поприветствовала нас.

— Увы, я уже в курсе, что произошло в субботу.

Она выглядела усталой, будто плохо спала этой ночью.

Быстрый переход