Изменить размер шрифта - +
 – По крайней мере, пока мы рядом. Верно, девочки?

Ответом было всеобщее согласие, прозвучавшее достаточно мрачно, и у Билла, наблюдавшего за ними в окно, пробежал холодок по спине.

– Мой отец – прадед Костолома, – продолжала матрона, торжествующе оглядывая остальных, – был Старейшиной Клана Охотников возле Дикого Утеса. И его отец, до него, был Старейшиной.

– Как насчет собственного деда Костолома? – спросила самая маленькая из дилбианок, почти прямо напротив Аниты, которая сидела слева от двоюродной бабки Костолома. – Он тоже был Старейшиной?

– Нет, Четверть‑Пинты, – величественно ответила двоюродная бабка Костолома. – Он был кожевником. Но он был отличным кожевником, одним из самых сильных мужчин, кто когда‑либо ходил по этой земле, и намного умнее всех прочих, насколько я могу судить как его кровная сестра.

– Ну конечно. Без‑Устали, – вступила в разговор довольно упитанная дилбианка, сидевшая в четверти круга от Аниты, – мы все знаем, как ты прогибаешься, когда заходит речь о твоих родственниках.

Донесся согласный ропот – Билл не смог разобрать, подлинный или притворный.

– Но вернемся к маленькой Грязные Зубы, – сказала Без‑Устали, поворачиваясь к Аните. – Последнее, чего бы нам хотелось, – это лишиться тебя и твоих интересных историй, которые ты нам рассказываешь о ваших женщинах‑Коротышках. – Из круга послышались одобрительные возгласы. – Это самые забавные истории из того, что я слышала, и, кроме того, они так познавательны.

Последнее слово было произнесено с особым нажимом, что вызвало гул одобрения остальных.

– О, что вы, – скромно сказала Анита, завязывая, так же как и все вокруг нее, узлы в сети. – Конечно, как вы знаете, в соответствии с соглашением между нами Коротышками, и Толстяками, предполагается, что я не должна говорить ничего, чего не сказали бы они. Но я не вижу никакого вреда от этих историй, которые я вам рассказываю, – чтобы вы знали, я их придумываю на ходу.

– О да, – сказала Полтора‑Слова, подмигнув и кивнув остальным. – Конечно, придумываешь!

– Ну что ж, – сказала Анита, – однажды моей бабушке потребовался некоторый предмет мебели... – Анита замялась, – нечто вроде стула – мы называем это мягким креслом. Это похоже на кресло Старейшины, на скамейку со спинкой. Но, кроме этого, оно набито внутри, и потому оно мягкое, не только сиденье, но и спинка, на которую можно откинуться.

По группе пронесся заинтересованный и удивленный гул.

– Кресло! И мягкое! – сказала Полтора‑Слова довольным, потрясенным голосом. – Как же она смогла...

– О, у нас, женщин‑Коротышек, есть много самых разных вещей, – задумчиво сказала Анита. – И, в конце концов, почему у женщины не может быть такого же кресла, как и у Старейшины? Разве она тоже не устает?

– Конечно, устает! – сурово сказала Без‑Устали.

– Разве женщина не становится с возрастом старой и мудрой, так же как и Старейшина? – сказала Анита.

– Абсолютно! – прогудела Без‑Устали. По группе снова пронесся одобрительный ропот.

– Продолжай, Грязные Зубы, – поторопила Без‑Устали, взглядом успокаивая остальных.

– Так вот, как я уже сказала, – продолжила Грязные Зубы, внимательно разглядывая узел, который она завязывала, пока говорила, – моей бабушке хотелось иметь такое кресло, но она знала, что не попросит своего мужа изготовить его для нее. Она знала, что он найдет какую‑нибудь причину, чтобы этим не заниматься.

Быстрый переход