Джон повернулся, чтобы уйти.
Деруддер задержал его:
— Одну минуту, сынок.
Сынок? Так старший по клану называет младшего, причем только принадлежащего к одному с ним клану. Разумеется, пришелец из другого мира не мог находиться в родстве с хоками. Джон растерялся, однако вежливо повернулся.
Деруддер обратился к нему с вопросом:
— Вон там, я имею в виду в ванной… Из какого металла сделан там кран?
Джон недоуменно посмотрел на офицера, затем вспомнил подслушанный разговор. Интересно, что их так взволновало?
— А, кран… кажется, из платины. Хоки — скотоводы, так что мы не копаемся в земле и не льем металлы.
Все четверо чужаков внутренне подобрались.
Деруддер осторожно спросил:
— И на вашей планете… э-э… Каледонии его достаточно?
Джон простодушно заметил:
— Достопочтенный гость, по-моему, это металл как металл. Или я ошибаюсь?
Его собеседник невольно облизал губы:
— А твой меч… он, кажется, из стали?
Не догадываясь, к чему задан этот вопрос, юноша кивнул.
— Так, значит, платины у вас больше, чем железа? И она дешевле?
— Дешевле? — ничего не понимая, переспросил Джон.
Капитан подался вперед, и у юноши снова возникло странное впечатление, что пришельцы насторожились.
— Мы ничего не знаем о вашей системе взаиморасчетов, но скажи, этой платины действительно так много, что вы используете ее в хозяйстве вместо железа?
— Ну да, достопочтенный гость. Выходит, так. Как я уже говорил, мы, хоки, больше разбираемся в коровах и лошадях, чем в металлах. Во всяком случае, я.
Деруддер кашлянул.
— Что ж, — сказал он. — Спасибо.
Джон мысленно пожал плечами и повернулся. Когда он шел по длинному коридору, из комнаты все еще доносились возбужденные голоса. Оказывается, пришельцев из другого мира не так-то легко понять…
Тем временем к Джону с озабоченным лицом уже спешил Роберт, верховный вождь клана хоков. Он был самым старшим в клане и заслужил всеобщее уважение. Поскольку вождь уже не мог держаться в седле, все время он посвящал управлению кланом.
Джон поприветствовал его с подобающим почтением.
— Джон! Я просил тебе кое-что передать, но, по-видимому, ты до сих пор ничего не знаешь. Твой дом отдали в распоряжение пришельцев.
— Да, — печально подтвердил юноша. — Мне так стыдно. Я бесцеремонно налетел на них.
Вождь бросил на него пристальный взгляд:
— Ты не собирался намеренно оскорбить их, поэтому в твоем поступке нет ничего дурного. — Неожиданно старик просиял. — Дон из клана кларков сообщил мне о твоей победе. Если бы не внезапное появление пришельцев, я бы непременно пригласил тебя к себе и за твоим первым стаканом юсгебеты ты рассказал бы мне все до мелочей. Вместо этого мне нужно позвать гостей на общий сбор. Скажи только, убил ли ты или ранил кого-нибудь из тех бандитов?
Джон довольно улыбнулся:
— Роберт из клана хоков, я объявил поверженными всех троих.
Юноша снова встретил удивленный взгляд — с таким же изумлением на него смотрел часовой возле ворот, а потом — и двое друзей.
— Поверженными?! Всех троих?!
Джон кивнул.
Роберт выпрямился:
— Очередной сбор состоится не раньше июня, но от имени вождя хоков я разрешаю тебе сидеть сегодня на заседании вместе с мужчинами.
У юноши пропал дар речи.
Вождь поспешил дальше, по дороге продолжая бормотать:
— Троих! За всю свою жизнь я лишь дважды объявлял врагов поверженными. Но чтобы сразу троих!
Опьяненный славой Джон направился к двоюродному брату, к которому, как он догадывался, временно перебралась его семья. |