Изменить размер шрифта - +

— Они смогут пешком добраться до Нейрна и там отбить себе от табуна коней. Теперь это не город, а целое скопище трусов. Наши справятся.

— В Нейрне лошади теперь на вес золота, — заметил Ричард.

Однако он не стал оспаривать приказ, а вызвал добровольцев, которых оказалось совсем немного. Каледонцы едва ли не рождались в седле и путешествовали пешком лишь в исключительном случае. Согласиться рисковать жизнью — да, охотно, но отдать своего боевого коня…

— Что вы собираетесь со мной делать? — задал вопрос Деруддер, у которого пересохло в горле от волнения.

Джон оценивающе оглядел его:

— Мы устраивали этот налет только ради вас, Сэмюель, корнет деруддеров.

— Меня зовут корнет Сэмюель Деруддер, — сердито поправил тот. — Что значит «только ради вас»? Не ожидали же вы, что из вертолета выйду именно я?

— Конфедерация Озер созывает свой ежегодный сбор. Верховные вожди и кацики хотят поговорить с пришельцем из Другого Мира, а также послать через него сообщение совету города Новый Сидон.

— В Новом Сидоне нет никакого совета.

— Ну, что-то подобное все равно должно быть.

Деруддер наблюдал за тем, как воины сновали из дома на площадь и обратно, укладывая награбленное добро на лошадей.

— Похоже, помимо захвата посыльного, вы не прочь немного помародерствовать.

Вместо ответа Джон принялся освобождаться от оранжевой мантии. Один из воинов принес ему обувь, а также пояс с мечом и ножом. Верховный боевой кацик уселся на камень, сбросил с ног сандалии, в которых выдавал себя за монаха Святилища Калкина, и надел свою обычную обувь.

Однако, приняв пояс с мечом и кинжалом, он отшвырнул все на землю и приказал Деруддеру:

— Дайте мне вашу кобуру.

Офицер молча отстегнул кобуру и подал ее каледонцу, а Джон убрал в нее лазерный пистолет.

За ними молча наблюдали оказавшиеся поблизости воины. Тот, который принес вождю вещи, предложил ему карабин. Джон покачал головой:

— Оставь его себе, если хочешь.

Воин непонимающе уставился на командира:

— Но это же ваш карабин! Его выдали вам, когда вы впервые подтвердили свое право называться мужчиной.

— Он мне больше не нужен, особенно когда можно получить оружие получше. — Джон похлопал по кобуре, затем снова достал из нее пистолет. — Видишь вон то дерево на склоне?

Прицелившись, он нажал на курок — к дереву, не доставая до него около ярда, метнулся луч света. Джон чуть сместил пистолет в сторону — луч перерезал дерево, и оно упало. Тогда вождь убрал палец с курка и оглядел дюжину воинов, свидетелей этой сцены.

— Из карабина, конечно, тоже можно попасть в дерево, но и сотня патронов никогда не заставит его свалиться.

Все замолчали.

Джон посмотрел на юношу, который принес ему вещи:

— Что у тебя там за поясом?

— Обычный жезл победителя.

— Сломай его и выбрось.

— А вдруг мне повезет объявить победу над пришельцами из Другого Мира?

— Лучше убей их.

Вокруг стало еще тише. Даже Дон, боевой кацик кларков, удивленно заморгал глазами:

— Но… хотя это не нарушает запрет, нехорошо проливать кровь, когда есть возможность объявить врага побежденным.

— Только не сидонца. Они не принадлежат ни к одному из кланов и прибыли не для того, чтобы честно воевать, а для того, чтобы грабить нас. Они не знают запретов и не объявляют побед, а лишь убивают, убивают, убивают и будут делать это до тех пор, пока на Каледонии вместо воинов не останутся одни трусы и рабы.

Убрав пистолет в кобуру, Джон обратился к Дону из клана кларков:

— Еще один такой пистолет есть у мертвого младшего лейтенанта.

Быстрый переход