– Тогда садитесь в кресло второго пилота. Какова ваша масса?
– Двести восемьдесят семь фунтов, сэр, – Мэтт сообщил пилоту общую массу своего тела и космического скафандра. Он быстро пристегнулся, затем посмотрел по сторонам, стараясь найти Текса и Оскара. Ему казалось, что он получил весьма ответственное задание, хотя, если говорить по правде, шаттлу нужен второй пилот, как свинье – запасной хвост.
Пилот ввел массу своего нового второго пилота в компьютер, который сделал необходимые поправки в расположении центра тяжести и инерционный момент, задумчиво посмотрел на экран и бросил Мэтту:
– Попросите Д-З поменяться местами с Б-2.
Мэтт включил радио и отдал приказ. После толкотни, длившейся несколько секунд, крупный и рослый курсант поменялся местом с невысоким щуплым юношей. Затем пилот сделал знак курсанту, управляющему механизмами ангара; шаттл с удерживающей его механической рукой был выведен из корабля и оказался в космосе.
Шаттл представляет собой пассажирскую ракету в своей первобытной простоте, и его можно описать как ракетный двигатель с закрепленными на нем фермами, к которым пристегиваются пассажиры. Поскольку шаттл летает только в безвоздушном пространстве, ему не требуется обшивка и обтекаемая форма.
Сам ракетный двигатель ничем не прикрыт. Закрепленные вокруг него фермы с пристегнутыми к ним пассажирами не имеют никакого сходства с самым примитивным космическим кораблем, обладающим герметическим корпусом. Да здесь он и не требуется. Ведь шаттл нужен всего лишь для коротких перелетов между «Рэндольфом» и космической станцией Терры.
Лишь пилот и второй пилот сидят в чем-то, напоминающем кресла.
Когда механическая рука вынесла шаттл за пределы ангара, курсант, руководящий стартом, с помощью гидравлических устройств развернул шаттл в сторону космической станции Терры. Пилот нажал на кнопку включения двигателя, и шаттл сорвался с места, выбрасывая из дюз двигателя языки пламени.
Пилот не сводил глаз с экрана радиолокатора. Когда расстояние между шаттлом и космической станцией начало сокращаться со скоростью восьмидесяти восьми футов в секунду, он выключил двигатель.
– Свяжитесь со станцией, – приказал он Мэтту.
Мэтт повернул тумблер и вызвал станцию. – Шаттл номер три с «Рэндольфа», полет по расписанию. Прибываем через девять минут, плюс или минус минута, – передал Мэтт и мысленно поздравил себя с тем, что потратил немало времени на изучение кассеты с инструкцией по управлению малых пассажирских ракет.
– Принято, – ответил женский голос, затем добавил, – заходите на посадочную платформу "Б".
– Понятно, платформа "Б", – повторил Мэтт. – Есть другие транспортные средства вблизи?
– На внешних орбитах нет. «Крылатая победа» – на внутренней орбите, в процессе стыковки.
Мэтт доложил результаты радиопереговоров пилоту.
– Значит, никого на внешней орбите, – повторил старший курсант. – Мистер, я пока вздремну. Разбудите меня, когда мы приблизимся на полторы мили.
– Будет исполнено, сэр.
– Вы считаете, что сумеете подвести шаттл к станции?
– Постараюсь, сэр, – с трудом выдавил Мэтт.
– Обдумайте свои маневры, пока я сплю, – и в следующее мгновение пилот закрыл глаза, удерживаемый ремнями в состоянии невесомости, будто он удобно расположился на своей койке в каюте «Рэндольфа». Мэтт следил за показаниями приборов на контрольной панели.
Через семь минут он разбудил пилота, который открыл глаза и сразу спросил: – Какой маневр вы собираетесь использовать?
– Ну, э-э, если мы продолжим полет не меняя направления, то пролетим мимо станции с внешней стороны. |