Анна-Бель удивленно посмотрела на пилота:
– «Сезам»?
Он слегка смутился:
– Да, это из старой сказки, знаешь, там бедный человек попал в пещеру, где разбойники прятали свои сокровища…
– Угу, – только и ответила Анна-Бель, вспомнив не только сказку, но и всю книгу, откуда была эта история, а также иллюстрации к ней: «Тысяча и одна ночь».
– О, ты тоже ее читала? – совершенно невинно поинтересовался Джеральд, хотя в глазах прыгали смешинки.
Девушка лишь смерила его взглядом и шагнула в квартиру. Пилот последовал за ней.
– Привет, Кетч! – Он прошел в единственную комнату, где уже находился человек в темно-сером костюме.
Анна-Бель с интересом взглянула на него. Ей еще не приходилось встречаться с сотрудниками Межгалактической службы безопасности. Никакой. Действительно, это слово лучше всего подходило мужчине, который сейчас стоял в комнате у панорамного окна. Один из многих в толпе, такого встретишь и не запомнишь.
– Джерри, – в голосе Катчера слышался укор, – ты опоздал.
– Пробка на Пятой авеню. – Пилот подошел к антикварному шкафу из темного дерева, открыл створки и вопросительно посмотрел на гостя.
Тот покачал головой:
– Мне еще в контору. Куда тебя, кстати, вызвали по твоей настоятельной просьбе…
– Да? А не напомнишь, зачем ты меня вызвал?
– Взять очередную подписку о неразглашении перед испытаниями, которые вот-вот начнутся. Ты командуешь звеном. Поздравляю.
– Спасибо. – Как ни старался пилот сохранить невозмутимость, было видно, что он доволен. – Где документ?
– Держи. – Катчер протянул ему папку с листами настоящей бумаги.
Джерри взял один из них, пробежался глазами и поставил размашистую подпись.
– Назначение надо отметить! – Синие глаза буквально сияли от радости. – Не каждый день меня назначают командовать боевой пятеркой!
– Это то, ради чего ты влез в авантюру с женитьбой? – уточнил Кетч.
– И это тоже. На год раньше, чем эту должность получил маршал-протектор! Это рекорд! Ты будешь? – Последний вопрос адресовался девушке.
Она взглянула на шкаф, внутри оказавшийся весьма современным баром, заметила, что там стоят только крепкие напитки, и вздохнула:
– Я пас.
– Трусиха, – поддразнил Джерри, достал все-таки два стакана, зачерпнул льда из специального ведерка-рефрижератора и плеснул в каждый на два пальца янтарной жидкости, затем в один из них щедро добавил содовой и протянул девушке: – Вот, думаю, ты и не заметишь.
– К твоему сведению, я совершеннолетняя и пила алкоголь ранее, – коротко уведомила она, беря бокал.
Катчер рассмеялся:
– Браво! Как я понимаю, Джерри, это и есть твоя жена? Ты даже не знаешь, что она любит пить!
– А вы знаете? – Анна-Бель слегка приподняла брови.
– Розовое шампанское, вы же креолка!
Девушка усмехнулась и покачала головой. На Креоле действительно дамам наливали лишь шампанское или пунш, редко – белое вино, обязательно игристое, от которого ее тошнило. Анна-Бель предпочитала неразбавленный вермут. Благо он был почти такого же цвета, как и вино, а гости родителей, как правило, теряли интерес к содержимому ее бокала после второго тоста. Хуже было на обязательных раутах: ох уж эти балы дебютанток, там приходилось ограничиваться лимонадом.
– Не угадали. – Анна-Бель медленно прошлась по комнате и присела в кресло, предоставив Джеральду самому общаться со своим другом. |