– Вам того же, шеф.
Как только Квиллер положил трубку, Коко прошествовал по письменному столу, приблизил свою мордочку почти вплотную к лицу Квиллера, глаза в глаза, и издал трубное <йауу>, от которого у Квиллера тревожно защекотало в носу, и ему сразу стало не по себе.
– В чём дело? – спросил он.
Вместо ответа кот сбросил со стола ручку, боднул абажур настольной лампы, затем галопом пронесся по комнате, прыгая по мебели, книжным полкам, заскочил в чулан и выскочил оттуда, снова заскочил и снова выскочил, неумолчно испуская при этом громкие вопли.
Коко устраивал такого рода представления, когда точно знал, что Квиллер посещал собачий питомник.
– Ооо! Ну и чурбан же я! –воскликнул Квиллер, хлопая себя по лбу.
Он сказал Селии, что можно звонить и в праздники; она поедет по оживленным улицам на другой конец города, для того чтобы позвонить ему, а он в это время будет в Перпл-Пойнте. С его стороны подобная забывчивость непростительна.
Коко успокоился и принялся вылизывать шерсть у себя на брюшке, а Квиллер стал размышлять о том, как предупредить Селию по телефону, который, как она считала, прослушивался. Через час, когда, по его расчетам, она должна была уже добраться до дому, он позвонил ей. Она страшно удивилась, услышав его голос.
Намеренно весёлым и беззаботным тоном он сказал:
– Я всего лишь хотел пожелать вам веселого Рождества. Решил позвонить сейчас, поскольку во время уик-энда меня не будет в городе. Я уезжаю на три дня .
– Да, – ответила она, не зная, как отреагировать на это сообщение. – Куда же вы собираетесь, мистер Квиллер?
– На свадьбу. Она состоится накануне Рождества за городом. Дома я появлюсь не раньше вечера в понедельник.
– Ооо! А кто женится?
– Мой шеф.
– Отлично! Передайте ему мои поздравления.
– Непременно.
– Будет много гостей?
– Нет, тихая домашняя вечеринка. Для обоих это второй брак. Ну что ж… Селия, желаю вам с Клейтоном счастливого Рождества.
– Того же и вам… мистер Квиллер.
Он положил трубку на рычаг, будучи в полной уверенности, что она поняла его слова так, как надо, и мысленно похвалил себя за удачно проведенную операцию. Повернувшись к Коко, он сказал:
– Спасибо тебе, старина, за напоминание. – Но Коко уже исчез. Квиллер нашел его в чулане, сидящим в сейфе.
Утром 24 декабря Квиллер развернул пакет со взятой им напрокат одеждой, предназначенной для свадебного торжества в Перпл-Пойнте, однако мысли его были всецело заняты финансовым мошенничеством, совершенным в отношении Эфонии Гейдж. Сейчас он ясно представлял, что произошло с её деньгами. Независимо от того, удастся Клейтону выудить что-либо из мистера Крокуса или нет, Квиллер считал, что настал момент включить в дело Пендера Вилмота.
Он позвонил в адвокатскую контору, и автоответчик сообщил ему, что она закрыта до понедельника. Семейство Вилмотов проживало сейчас в аристократическом пригороде Вест-Мидл-Хаммоке, и Квиллер набрал номер их домашнего телефона. Ему ответил детский голос.
– Я хочу поговорить с твоим папой, – сказал Квиллер.
– Его нет дома. Он на собрании. Они там обедают, распевают песни и рассказывают смешные истории. А зачем он вам нужен?
– У меня возникло к нему дело, Тимми.
– Вы, наверное, разводитесь? Или хотите вчинить кому-нибудь иск? – Мальчик изо всех сил старался помочь.
– Ни то и ни другое, – ответил Квиллер, поражённый профессиональной предприимчивостью будущего светила юриспруденции. – А чем ещё занимается папа, кроме разводов и ведения дел в суде?
– Он оформляет завещания. |