Мебель, перечисленную в списке, Сьюзан Эксбридж оценила в девятьсот тысяч долларов.
– Вы отлично поработали, Селия, – сказал он. – Именно эта информация нам необходима.
– Рада стараться, шеф. У вас есть для меня очередное задание?
– Инструкции, касающиеся четвертой фазы операции <Банкнота>, будут направлены вам завтра по почте.
Посылая инструкцию, он приложил к ней в качестве рождественского подарка некую сумму, указав, чтобы Селия сделала себе какой-нибудь приятный памятный подарок.
ЗАДАНИЕ: Операция <Банкнота>. Четвёртая фаза.
ИНСТРУКЦИЯ: Купите для владельцев парка дорогой рождественский букет… Скажите им, что после продажи собственности, которую оставила вам сестра, у вас собралась большая сумма денег, в связи с чем вы хотели бы просить их порекомендовать вам надежное место, куда можно их вложить…… Спросите, можно ли делать ставки на собачьих бегах заочно, не появляясь там, поскольку вы не выносите толпы.
Квиллер щедро потратился на рождественские подарки и отведал множество вкусных рождественских блюд, однако его холостяцкая обитель выглядела по-прежнему мрачно и неуютно.
– Как ты можешь жить в такой гнетущей обстановке? – спрашивала его Полли.
Однажды вечером по дороге из библиотеки домой она пришла к нему и принесла зеленый венок из ветвей остролиста, украшенный ягодами и крошечными белыми лампочками.
– Это в твою библиотеку, – сказала она. – Повесь его на стену и включи в сеть. Больше ничего делать не надо.
Квиллер и Полли сидели на диване, потягивая горячий сидр, а лучики света, испускаемые лампочками, усиливали мрачность обстановки, создаваемой темными панелями, старыми книгами и ветхой мебелью. Сиамцы, возбужденные запахом Бутси, обнюхивали Полли, тычась в неё влажными носами.
– Прочь! – скомандовал им Квиллер, указывая на дверь.
– Зачем? – запротестовала Полли. – Они меня не беспокоят.
– Мне бы хотелось, чтобы они приобрели манеры, хотя бы частично соответствующие их аристократической внешности… Прочь!
Сиамцы вышли из комнаты, не проявляя при этом никакой торопливости. Сперва они обдумали приказ хозяина, затем почесали уши и облизали подушечки лап, а покончив с этим, вновь погрузились в раздумья: идти или не идти, после чего фланирующей походкой выплыли за дверь.
– Ну и создания! – только и мог сказать Квиллер, а Полли весело рассмеялась.
Они принялись обсуждать, кого бы попросить присмотреть за кошками в рождественский уик-энд. Полли была за то, чтобы поручить это своей невестке.
– Лицет живет всего в одном квартале отсюда и будет только рада тому, чтобы дважды в день прогуляться. Она обожает кошек, и для неё это будет истинной радостью.
Вскоре объявился Коко, держа в зубах маленький квадратный бумажный пакетик, который он бросил к ногам Квиллера.
Поднимая пакетик, Квиллер прочитал напечатанное на нём руководство:
– <Содержимое пакета растворить в трех пинтах воды, в полученный раствор опустить ноги и держать их в нем в течение пятнадцати минут…> Средство для ног! Где он это откопал?
Полли, всегда очень сдержанно проявляющая свои чувства, на этот раз не могла скрыть веселья.
– Возможно, милый, он что-то хочет этим тебе сказать?
– Что здесь смешного?! Он же может отравиться! Он может прорвать пакет и рассыпать порошок по полу, потоптаться по нему, а затем слизать с лап! – Он бросил пакет в ящик письменного стола.
После того как Полли ушла, Квиллер, снова взяв пакетик с порошком для ног, обнаружил напечатанное на нем предостережение: <При приеме внутрь может вызвать отравление. |