Вчера вечером, приехав на Гудвинтер-бульвар, я сперва подкатила к каретному сараю, чтобы покормить Бутси. Уже стемнело, однако мне удалось рассмотреть большой автофургон, стоявший позади особняка. Я не помню, чтобы прежде мне доводилось видеть этот автофургон. Когда через полчаса я вышла из каретного сарая, фургона уже не было. Я не придала этому значения. Но Коко и Юм-Юм, набросившись на еду, пытались мне что-то сообщить…
– А что это был за фургон?
– Думаю, обычный фургон, в котором развозят товары, хотя особо я его не рассматривала…
– Я еду домой, – прервал её Квиллер. – Постараюсь сделать это как можно скорее.
– Мне вас дождаться?
– Нет, спасибо, не стоит. Идите в церковь. Минут через сорок пять я приеду.
Вернувшись к столу, он объявил:
– Мне надо немедленно возвращаться домой. Линет не может найти кошек, она видела какой-то странный фургон во дворе. Мне некогда собирать вещи, – добавил он, направляясь к лестнице. – Надену куртку и возьму ключи. Полли сможет вернуться в город с вами.
– Квилл! – голосом, не допускавшим возражений, сказал Ларри. – Дороги закрыты. Вам не пробиться. На шоссе заносы глубиной в десять футов.
– На снегоходе можно проехать?
– Снегохода ни у кого здесь нет. В Перпл-Пойнте запрещено ими пользоваться.
Квиллер упёрся кулаком в усы.
– А собачья упряжка пробьется?
– Я позвоню Ненси, – сказала Кэрол. – Она до сих пор у Эксбриджей.
– Попросите её поторопиться!
– Так что же всё-таки произошло, Квилл? – взволнованным голосом спросила Полли.
– Пока точно не знаю, однако чувствую, что случилось что-то очень нехорошее.
– Ненси уже выехала, – сообщила Кэрол. – Вам повезло: когда я позвонила, упряжка была готова.
Они все стояли на крыльце, когда к нему подлетели сани, в которые были впряжены восемь собак. Квиллер был в парке с надвинутым капюшоном.
– Неужели ваши собаки смогут пробиться через десятифутовые сугробы? – поинтересовался Ларри у Ненси.
– Мы поедем другим путём: пересечём залив по льду. Это намного короче.
– А это не опасно? – спросила Полли.
– Нет. Я всю жизнь ловлю рыбу на заливе зимой.
– А в каком месте мы выйдем на противоположной стороне? – спросил Квиллер.
– В районе заповедника.
– Кто-нибудь должен встретить меня там и подвезти до дому… Ларри, попытайтесь связаться с Ником Бамба. Если не получится, то с Роджером или с шерифом… Сколько нам ехать, Ненси?
Она сказала, что не более часа. Кэрол дала им с собой термосы с горячим чаем и кофе.
– Держитесь ближе к берегу! – прокричал им вслед Ларри, когда они съезжали по спуску к заливу.
Квиллер сидел в санях, глубоко зарывшись в оленьи шкуры. Сани легко и быстро скользили по льду залива. Ветер наметал кругом множество холмов из снега, иногда попадались изломанные рыбачьи палатки, но упряжка, подчиняясь командам, которые хриплым голосом выкрикивала Ненси, объезжала эти препятствия. Они все дальше отъезжали от берега.
– Где мы сейчас? – прокричал Квиллер, помня последнее наставление Ларри.
– Срезаем угол. Здесь должен быть остров, – отозвалась Ненси. – До него можно добраться по льду.
Сильный встречный ветер дул с канадского берега. Добравшись до острова, они сделали привал, чтобы дать отдохнуть собакам и согреться горячим питьем, которое оказалось очень кстати.
Когда они снова двинулись в путь, ветер, изменив направление, дул теперь им в спину, и уже не с такой силой. |