– Если не возражаете, Полли, первой я высажу ВАС, - сказал Квиллер. - У нас есть багажные проблемы - кому удастся первому получить свой багаж, а я знаю - вы устали и хотите попасть домой.
Её двухэтажная квартирка занимала каретный сарай позади старинного особняка, и она взлетела по лестнице, чтобы обнять Бутси, своего обожаемого четвероногого спутника, покуда Квиллер тащил наверх её котомки. Потом она повернулась и твердо спросила:
- Кто она?
– Это длинная история, но я её сокращу, - ответил он, говоря быстро и сочиняя полуправду. - После твоего отъезда газета послала меня с заданием на остров Завтрак… и я остановился в ПП семьи Бамба… и мне довелось познакомиться с богатым семейством из Чикаго… чья дочь переезжает в Пикакс. Она подруга Фран Броуди. По-моему, у неё есть кое-какой интерес к новому колледжу.
– Что ж! - Полли, казалось, это не убедило.
– А могу я спросить о природе твоего важного решения, о котором ты упоминала в открытке?
– Это тоже длинная история. Мы можем поговорить об этом позже, - сказала она.
В машине Лиз снова пересела на переднее сиденье и восторгалась окрестностями.
– Мне страшно понравилось бы здесь жить, - объявила она.
– Все эти здания - часть кампуса нового колледжа, - объяснил он, когда сворачивали обратно на Мейн-стрит. На Пикаксской площади он указал на здания суда, публичной библиотеки и К-Театра, стоявшего на месте особняка, полностью сгоревшего во время пожара. Пожар! Мысль его метнулась обратно, на остров Завтрак: пожар в «Пяти очках», смерть Джун Холибартон, открытие, что она была дочерью привратника… Лиз её знала… Лиз слышала что-то потрясающее в связи с пожаром - и чуть было не открыла это, когда отключилось электричество.
Квиллер быстро повернул руль и остановился у автостоянки.
– Как раз перед тем как вырубился свет, Лиз, вы собирались рассказать мне нечто, что подслушали в конюшне.
– Да… Да… - задумчиво произнесла она. - Это меня преследует, но я не знаю, должна ли я об этом говорить или нет.
– Скажите. Вам будет легче.
– Боюсь, это что-то изобличающее…
– Если это правда - надо сказать.
В этот миг разговор их был прерван стуком в окно машины - со стороны водителя.
– Привет, мистер К.! Вы вернулись?
Квиллер опустил стекло, но ответил грубовато:
– Да. Я вернулся.
Неправдоподобно высокий молодой человек пялился в машину, с интересом разглядывая пассажирку.
– Я снова получил работенку в «Старой мельнице», - сообщил он.
– Очень рад за вас!
Парень созерцал Лиз, а она наклонилась вперёд с полуулыбкой, которая подала Квиллеру блестящую идею.
– Лиз, - сказал он, - это Дерек Катлбринк - вы видели его в Корсарской комнате - человек в Пикаксе небезызвестный… Дерек, Элизабет Кейдж - новоприезжая из Чикаго.
– Привет! Мне нравится ваша дурацкая шляпа! - со всей непосредственностью брякнул он.
– Мы заинтересуем её Театральным клубом, верно? - по-свойски добавил Квиллер.
– Ясно, заинтересуем! - с энтузиазмом подхватил Дерек.
Сценарий будущего этого молодого человека стал разматываться в мозгу у Квиллера… УХОДИТ: девушка-эколог с палаткой и прочим инвентарем. ВХОДИТ: любительница-ботаник с неплохим капиталом. Ботаник и экс-пират записываются в новый колледж.
Дерек побрёл прочь, а Лиз повторила то, что сказала в вестибюле отеля:
– Он такой высокий! - Глаза её восхищённо блестели.
– Славный молодой человек, - сказал Квиллер. - Богатая индивидуальность. Уйма таланта… Так на чем мы остановились? Вы подслушали, как ваш брат спорил в конюшне со стюардом. |