| Квиллер поспешно вышел и помахал управляющему. – Критическая ситуация, мистер О'Делл! Летите напрямик к Старой церкви и найдите доктора. Найдите скорее. – Я возьму снегоход, – сказал мистер О'Делл. Он выехал на двухместном снегоходе, и Квиллер вернулся в кухню в то самое время, когда Коко тёрся о ноги миссис Кобб. Когда она наклонилась, чтобы погладить его, он прыгнул ей на колени. Она гладила его, а он принимал это с удовольствием, только уши его подрагивали, когда на них капали слезы. Как только снегоход вернулся, Квиллер пошёл к двери. – Самое время, – сказал старый доктор. – Вы вытащили меня как раз, когда они стали собирать пожертвования. Что случилось? Квиллер коротко объяснил доктору и повёл его в кухню. Через минуту доктор вернулся. – Лучше отвезти её в больницу. Где у вас телефон? Я распоряжусь приготовить отдельную комнату. – Я не знаю, что именно там произошло, – понизив голос сказал Квиллер, – но Флагшток начнёт искать её. Полагаю, мы должны оградить бедняжку от его посягательств. Он помог доктору проводить больную до двери. – Мне нужны некоторые вещи, – сказала она робко. – Мы соберём сумку и принесём её в больницу. Не волнуйтесь ни о чём, миссис Кобб. – Квиллер никогда бы не смог назвать её миссис Флагшток. Управляющий подал машину, и Квиллер сказал ему: – Пока меня не будет, не могли бы вы съездить в Малую церковь и забрать миссис Фулгров после службы? Попросите её собрать вещи миссис Кобб. До больницы они ехали в полной тишине, изредка прерываемой всхлипываниями. – Я доставляю вам столько хлопот. – Вовсе нет. Вы мудро поступили, что вернулись домой. Когда Квиллер приехал из больницы, миссис Фулгров суетилась с важным видом. – Я уложила всё, что сочла нужным, – сказала она, – это было нелегко, потому что я никогда сама не лежала в больнице, слава Богу, но собрала, кажется, всё. Даже маленький приемник. Искала Библию, но не могла найти и положила свою. – Просила ли вас миссис Кобб поработать сегодня вечером на приёме, миссис Фулгров? – Да, просила, хотя ведь по воскресеньям я не работаю – это грех. Но я все сделаю и не возьму за это денег, просто помогу бедной душе, которая сейчас в больнице, а я, благодаря Господу, здорова. Квиллер попросил управляющего доставить вещи миссис Кобб в больницу. – Вы думаете, мы осилим приём без неё? – Конечно, у неё бы это лучше получилось. Но я думаю, женщины нам помогут с пуншем и закуской Может быть, перенести малышей до того, как начнётся вечер, а? – Не думаю. Котам нравятся вечеринки. Пусть остаются в доме. – Миссис Кобб обычно включала везде свет и зажигала камины. Как жаль, что её не будет с нами сегодня. А что с ней приключилось? – Что-то вроде гриппа, – сказал Квиллер. Около полудня зазвонил телефон, и тихий голос произнёс: – Где она? Где моя жена? – Это мистер Флагшток? – спросил Квиллер. – Вы разве не знаете? Она в больнице. У неё был приступ. Флагшток повесил трубку. Позвонив в обед в больницу, Квиллер узнал, что больная отдыхает, молчит, замкнулась в себе, все посещения запрещены до распоряжения доктора Галифакса. Сьюзан Эксбридж и её комитет прибыли к обеду для приготовления пунша и украшения столов. В это же время приехала Полли Дункан. Женщины поприветствовали друг друга вежливо, но холодно, казалось, что комитет удивлён появлением здесь Полли. – Я вижу, ты знаешь Сьюзан Эксбридж, – сказал Квиллер. – Все знают Сьюзан Эксбридж.                                                                     |