Всем видом показывали - мы, мол, тихие, смиренные и бедные. Ну а потом это уже местной традицией стало. Выставлять напоказ достаток здесь считается просто неприличным.
- Понятно. Тогда… видимо, здание ратуши специально построено таким же скромным, как и окрестные дома! - догадался я. - Из тех же соображений!
- А что вам до ратуши? - весьма недружелюбно поинтересовался горожанин, оказавшийся в этот момент рядом. - И вообще - кто вы такие? Что вам здесь понадобилось?
Я вежливо поклонился, впрочем не снимая шляпы.
- Густав Конрад Генрих Мария фон Котт к вашим услугам. Мы простые путешественники, собиратели сказаний и легенд о великих деяниях прошлого. Сюда привела нас древняя легенда о могуществе и великолепии Бурдафедльсстадюра и постигшей его трагедии.
- Праздные туристы, - проворчал горожанин, но уже без настоящей враждебности. - Зачем ворошить прошлое?
- Не скажите! - поспешил я закрепить успех. - Мы сохраняем историю. Рассказываем правду потомкам. Очень часто бывает так, что какие-то события приходится скрывать, пока не придет время. Но может получиться так, что, когда время придет, рассказать об этом будет уже некому. А мы стараемся все сохранить.
- Правда? - Горожанин бросил подозрительный взгляд на Андрэ. - А он, скажете, тоже собиратель сказаний?
- Еще какой! Вы посмотрите, какая у него здоровенная башка! Представляете, сколько в ней легенд может уместиться?!
- А? - засмущался Андрэ, заметив, что все внимание достается ему. - Эта… че?
- Непохоже, что он и два слова может связать.
- А он и не может. Зато все помнит. Мы его с собой водим, чтобы он все запоминал. Потом он нам все рассказывает - как может, - а мы уж переписываем складно и красиво. Разделение труда - очень эффективно!
- Правда? - Наш новый знакомец еще раз подозрительно посмотрел на Андрэ, но, здраво оценив его габариты, счел за благо поверить. - Ну раз вы так говорите… История Бурдафедльсстадюра и впрямь достойна летописи! К сожалению, окружающие нас варварские племена оказались неспособны оценить все блага, которые сулило объединение народов под короной Волка. И до сих пор не понимают. Попробуй заговорить с ними о городе Волка, в лучшем случае поднимут на смех.
- Мы донесем правду до всех, кто готов ее услышать! - с приличествующим случаю пафосом воскликнул я. - Но сначала мы должны узнать ее сами. Для того и искали ратушу. Там ведь должны были сохраниться документы…
- Господь с вами! - оборвал меня горожанин. - Какие документы? Здесь ад сошел на землю в тот день! Даже камни горели, а вы говорите о каких-то бумагах!
- Вот как? Пожар был таким сильным?
- Сильнейшим! - с такой гордостью произнес горожанин, словно сам этот пожар устроил и сам же потушил. - У нас была очень сильная армия, во главе которой стоял настоящий берсеркер-оборотень! Даже сговорившись, варвары не имели шансов захватить Бурдафедльсстадюр. И они пошли на подлость! Отправили тайно караван в Грецию и привезли метательные машины и греческий огонь. Они даже не пытались взять стены города (о! тогда у города еще были стены!) в честном бою.
Просто засыпали Бурдафедльсстадюр горшками с греческим огнем. И город пал.
- Какая трагичная история, - вздохнул я. - Что же, город не удалось восстановить?
- Как видите. Многие сочли плохим знаком то, что город пал так легко. |