Изменить размер шрифта - +

 Обернувшись, Мэдлин увидела, что виконт смотрит на нее с искренним удивлением. Вероятно, он ожидал, что она будет протестовать, называя его поведение «аморальным».

 – Так что же, милорд? Мы будем целоваться или нет? У меня дела, знаете ли… Я не могу стоять здесь весь день.

 – Да, конечно, моя дорогая.

 Виконт стремительно вошел в комнату – великолепное хищное животное, приближающееся к своей жертве. Мэдлин хотела отступить, но он уже впился поцелуем в ее губы. И ее почти тотчас же охватило странное и незнакомое ей прежде волнение, а по телу словно прокатилась горячая волна. «Ах, откуда этот жар?» – промелькнуло в голове у Мэдлин; ей казалось, что она вот–вот вспыхнет, объятая пламенем.

 Упершись ладонями в грудь виконта, она уже собралась его оттолкнуть, но безумное биение его сердца заставило ее остановиться. Потому что ее сердце билось так же безумно.

 Мэдлин довольно много читала о брачных играх животных, но в этих книгах ничего не говорилось о сердцебиении и повышенной температуре. Что ж, неудивительно, что некоторые женщины заявляли, что падают в обморок от поцелуя. Она считала эти разговоры глупой болтовней, но вот теперь сама убедилась, что не так уж все это глупо.

 Внезапно Мэдлин отпрянула и пробормотала:

 – Вашему языку не место в моем рту, сэр.

 Виконт уставился на нее в изумлении – как будто поцелуй ошеломил его так же, как и ее. Потом вдруг усмехнулся:

 – Это часть поцелуя, мисс Прескотт. Вас никогда раньше не целовали, да?

 Почему он спросил об этом? Может, он считает ее недостаточно привлекательной, чтобы заинтересовать мужчину? Ей ужасно не хотелось, чтобы он думал о ней… как о жалкой старой деве, пусть даже она и была таковой.

 Вскинув подбородок, Мэдлин заявила:

 – Я этого не говорила. Но вы прекрасно знаете, что неприлично, чтобы вы целовали меня… вот так.

 – Это только добавляет удовольствия, – возразил виконт с дьявольской улыбкой. – Так что же вы?.. Ведь мы, кажется, не закончили. Поцелуй – это всего лишь печать на нашем договоре. Так что позвольте продемонстрировать вам настоящий поцелуй. Всего один.

 Какое–то время Мэдлин колебалась, но в конце концов любопытство взяло вверх; ей ужасно хотелось узнать, что такое «настоящий поцелуй».

 – Хорошо, но только один, – сказала она.

 На сей раз, взяв ее лицо в ладони, виконт сначала осторожно прикоснулся губами к ее губам, словно уговаривая их раскрыться для поцелуя. Поначалу ощущения показались ей довольно необычными, но не более того. Зато потом… Ее снова охватил жар, а сердце забилось даже быстрее, чем в прошлый раз. Удивительно. Невероятно…

 Заставив себя отстраниться, Мэдлин с дрожью в голосе пробормотала:

 – Этого вполне достаточно, милорд. Я думаю, что теперь наш договор должным образом скреплен.

 Он шумно выдохнул и провел большим пальцем по ее губам.

 – Да, пожалуй, мисс Прескотт.

 Когда она отступила, ее щеки пылали – Мэдлин чувствовала это. А ведь прежде она никогда не краснела. Как ужасно, что распутник смог заставить ее сделать это! Она никогда не сможет учить девочек избегать неразумных любовных связей, если сама так легко сдается.

 – Но это никогда больше не повторится, милорд, – заявила она решительно.

 Он взглянул на нее с любопытством:

 – Похоже, вы боитесь, что все–таки не сумеете устоять перед соблазном, мисс Прескотт?

 – Ничего я не боюсь, – солгала она. – Но мы оба останемся в проигрыше, если нас застанут целующимися. Ведь у каждого из нас своя цель, не так ли?

 К счастью, это напоминание охладило виконта.

Быстрый переход