Изменить размер шрифта - +

Белль кивнула и обняла его еще крепче, словно боялась, что он окажется таким же ненастоящим, как Страна Грез. Так они стояли, пока Белль не убедилась, что Чудовище никуда не исчезнет, и не отпустила его.

Слезы текли по щекам Белль. Тогда Чудовище, не удержавшись, вытер их косматой лапой. Белль вскрикнула, отпрянув назад, и схватилась за щеку – ощущение было такое, словно по коже провели щеткой для обуви.

Кто – то деликатно кашлянул.

– Позвольте предложить. – Люмьер протянул Белль носовой платок. Она с улыбкой взяла его и вытерла слезы.

– Думаю, чашка горячего чая и пара сырных лепешек – как раз то, что мадемуазель сейчас нужно, – продолжил Люмьер. – Принесу их в гостиную. А Когсворт растопит камин. Да, Когсворт?

– Я вообще не понимаю, что за переполох вы тут устроили! Она вернулась, и всем понятно, что…

Миссис Поттс дернула его за руку.

– В смысле…да, конечно, уже бегу! – засуетился Когсворт.

Слуги поспешили покинуть библиотеку, оставив Белль и Чудовище одних.

– Это ж надо додуматься! – возмущалась вполголоса миссис Поттс, спускаясь по лестнице.

– Ободрать нежную щечку нашей девочки своей лапищей!

Она вздохнула.

– Иногда я просто впадаю в отчаяние! Неужели мы никогда не научим хозяина хорошим манерам?

– Ну, по крайней мере, он не лизнул ее в нос! – прыснула Плюметт.

– И нам остается надеяться, что он не потащит ее в гостиную в зубах, как щенка! – рассмеялась Миссис Поттс.

– Надежда есть! – усмехнулся Люмьер. – Для Белль и мессира. И для всех нас.

– Надежда есть всегда, – глубокомысленно заявил Когсворт. – Разве я не рассказывал вам, как Фердинанд, принц Брауншвейгский, пытался выдворить маршала де Брольи из Вестфалии? Это было во время сражения при Брегене. Положение было аховое, скажу я вам! Гессенские наемники взяли нас в кольцо…

Миссис Поттс и Плюметт одновременно подняли глаза к потолку и ускорили шаг. Чип, Фру фру и Люмьер поспешили за ними, а Когсворт, не заметив, что его аудитория сбежала, продолжал разглагольствовать.

Чудовище смотрел на Белль. Она слегка поежилась и отвела глаза.

– Пойдем в гостиную? Или ты не хочешь лепешек? – спросил он.

– Я тебе словами не могу передать, как я их хочу! Но сначала мне нужно кое – что сделать.

Она подняла «Страну Грез» с пола и вышла из комнатки в библиотеку. Там она распахнула окно, в которое тут же ворвался ледяной ветер.

Белль смотрела на книгу в своих руках, и все, что с ней произошло, пронеслось у нее перед глазами. Она мысленно поблагодарила Люцианоса и Арану, где бы те ни были. Она пообещала Отто, что никогда его не забудет. Наконец она вспомнила, как близко графиня Терр де Мор была к победе, и то, что она сама чуть не позволила ей себя погубить.

Взглянув в последний раз на книгу, Белль вышвырнула ее в окно. Налетевший порыв ветра подхватил ее, перелистал страницы и разодрал в клочья. Обрывки «Страны Грез» закружились вихрем и пропали в вышине.

Белль захлопнула окно и повернулась. Волосы ее растрепались, щеки горели румянцем.

Чудовище достал из кармана ленту, которую Чип нашел на полу перед книгой, и протянул ей.

– Спасибо, – произнесла Белль. Дрожащими руками она пыталась перевязать волосы, но не могла.

Чудовище заметил это и мягко взял ее ладони в свои теплые лапы.

– Может, расскажешь, что случилось?

– Эта история такая странная, что, боюсь, ты не поверишь.

– Я попробую! – засмеялся Чудовище. – Знаешь, когда дело касается чего – то «странного», у меня богатый опыт!

Белль смущенно опустила глаза.

Быстрый переход