Изменить размер шрифта - +

— Ты видел изображения на стенах?

— Трёхглазых тварей? — Гарам кивнул. — Что, мурскул решил, будто это его с дружками там изваяли? Кстати, похожи. Я правильно понял, что Искушённые могут управлять золотыми кораблями?

— Похоже на то.

— Значит, они потомки аннунаков, — Гарам похлопал ладонью по корпусу корабля. — Хороши боги!

— При чём тут боги? — не понял Самарказ.

— Город называется «Горд богов», так?

— Так.

— Ну, вот. А мурскулы, получается, — потомки аннунаков, если не они сами.

— Возможно. Думаю, если это так, наши спутники-мурскулы вспомнят и об этом.

— Интересно, почему они покинули это место, — задумчиво протянул северянин.

— Кто знает, — Самарказ уже несколько секунд смотрел на камень, служащий перекрытием над входом. На нём были высечены смутно знакомые символы, из которых он никак не мог сложить слово. — Ашах! — позвал он.

Когда охотник подошел, Самарказ указал ему на камень.

— Похоже на надпись? — спросил он.

— Да, вроде. И даже буквы знакомые. Только странно написаны.

— Попробуй прочитать.

— Первая похожа на «Н», — сказал Ашах, подумав секунду. — Вторая — на «И». А вот что дальше — не понимаю. Потом опять «И».

— А пятая? — спросил Самарказ.

Ему самому она напоминала старое написание буквы «Л».

— Не знаю, — признался Ашах спустя некоторое время. — Ерунда какая-то. А вот после неё — опять «И».

— Да, вижу. И на конце, кажется «М»?

— Наверное. Если, конечно, это наш язык.

— И что за слово получается?

— Ни…илим. Знаешь, что оно означает?

Самарказ неожиданно рассмеялся.

— Нифилим! — сказал он. — Это слово «нифилим»!

— И что? — Ашах смотрел на него с подозрением.

— Так тоже назывались аннунаки. Ты хоть понимаешь, что это означает⁈

— Нет, объясни.

— В Городе богов, в пещере с золотым кораблём есть надпись, сделанная на нашем, «человеческом» языке! — вскричал Самарказ. — А ты спрашиваешь, что это означает⁈

— Хочешь сказать… что наш язык произошёл из языка аннунаков? — проговорил Ашах с недоверием.

— Ты видел барельефы в коридоре, по которому мы сюда пришли?

Ашах кивнул.

— Они тебе никого не напомнили?

— Мурскулов, — неуверенно ответил охотник. — Думаешь, это они?

— Почти уверен. И заметь, они говорят на нашем языке.

— И что? Они могли его выучить.

— Ты когда-нибудь слышал, как мурскулы разговаривают между собой?

— Наши?

— Нет, наши молчуны. А вообще.

— Само собой.

— И на каком языке они это делают?

— На нашем.

— Всегда?

— Кажется, да.

— И ты ни разу не слышал, чтобы мурскулы говорили на другом языке?

— Не припоминаю такого.

— И я тоже.

— Так они раньше жили здесь? — догадался Ашах. — И корабли тоже сделали они?

— Всё говорит об этом.

— Мне тоже так кажется, — вмешался Гарам. — Похоже, эти твари древнее, чем мы думали.

— Но как мы могли их победить, если они были так сильны? — проговорил Ашах.

— Именно, что были, — покачал головой Самарказ. — Они ушли из этого города, бросив свои корабли. Даже забыли, кем некогда являлись.

Быстрый переход