У Юранда из Спыхова мне стало
полегче, а нынче я опять страх как измучился - дорога-то дальняя, а я торопился.
- Эх! Зачем же было вам торопиться?
- Да ведь я хотел встретить княгиню Александру и взять у нее другое послание. А Юранд из Спыхова так мне сказал: "Поезжайте, говорит, и
возвращайтесь с письмом в Спыхов. У меня, говорит, в подземелье сидит несколько человек немцев, так я одного из них отпущу на рыцарское слово,
он и отвезет письмо великому магистру". Это Юранд из мести за гибель жены всегда несколько человек держит у себя в подземелье; ожесточился он и
с радостью слушает, как они по ночам стонут и гремят цепями. Понимаешь?
- Понимаю. Только вот странно мне, что вы первое письмо потеряли, - раз Юранд захватил тех, которые на вас напали, так ведь письмо должно
было быть при них.
- Он их не всех захватил. Человек пять ушли из его рук. Такая уж наша участь.
При этих словах Мацько опять откашлялся, опять плюнул кровью и тихо застонал от боли в груди.
- Здорово они вас подстрелили, - сказал Збышко. - Как же это они? Из засады?
- Из таких густых кустов, что за шаг ничего не было видно. Ехал я без брони, - купцы говорили мне, что там безопасно, да и жарко было.
- Кто же предводительствовал этими разбойниками? Крестоносец?
- Не монах, ну, а все-таки немец, хелминский, из Ленца, он прославился разбоем и грабежами.
- Что же с ним случилось?
- Сидит на цепи у Юранда. Но в подземелье у этого немца тоже сидят два мазурских шляхтича, которых он хочет отдать в обмен за себя.
Снова воцарилось молчание.
- Господи Иисусе, - сказал наконец Збышко, - так и Лихтенштейн будет жив, и этот немец из Ленца, а нам придется погибать неотомщенными. Мне
отрубят голову, вы, верно, и зиму не протянете.
- Какое там! И до зимы не дотяну. Если бы хоть тебя как-нибудь спасти...
- Вы кого-нибудь здесь видали?
- Я как узнал, что Лихтенштейн уехал, пошел к краковскому каштеляну, думал, он облегчит твою участь.
- Так Лихтенштейн уехал?
- Сразу же после смерти королевы, в Мальборк. Пошел я к каштеляну, а он мне и говорит: "Не для того отрубят голову вашему племяннику, чтоб
угодить Лихтенштейну, а для того, что к казни его приговорили, и тут ли Лихтенштейн, нет ли его - это все едино. Умри крестоносец, и то ничего
не переменится, потому говорит, закон свят, это вам не кафтан, его наизнанку не выворотишь. Только король, говорит, может вашего племянника
помиловать, а больше никто".
- А где же король?
- После похорон уехал на Русь.
- Ну, значит, ничего не поделаешь.
- Ничего. Каштелян сказал еще мне: "Жаль его, да и княгиня Анна просит, но не могу, никак не могу".
- А княгиня Анна еще здесь?
- Спасибо ей! Хорошая женщина. Она еще здесь, потому что Дануся заболела, а княгиня любит ее, как родную дочь.
- Ах ты боже мой! Так и Дануся захворала. Что же с нею такое?
- Да разве я знаю?.. Княгиня говорит, будто сглазили.
- Это, верно, Лихтенштейн! Не кто иной, как пес Лихтенштейн.
- Может, и он. |