Тот вначале подумал, что малыш никогда раньше не видел бороды, потом решил, что Эврип еще слишком мал, чтобы заметить это.
Глазки Эврипа широко раскрылись — он и вправду просыпался. Лицо его сморщилось…
— Он мне улыбнулся! — воскликнул Крисп.
— Это не в первый раз, — заметила Дара.
— Дайте-ка его мне, ваше величество, — попросила Илиана. — Он, видно, голодненький.
Крисп вернул ей младенца. Когда кормилица расстегнула ворот платья, Крисп стыдливо отвел взгляд. Еще не хватало, чтобы Дара решила, будто он заглядывается на груди посторонних женщин. Эврип нашарил губами сосок и принялся шумно ужинать.
— Молоко, — заявил Фостий. — Дета. — И высунул язык.
— Тебе и самому не так давно очень нравилось, — с улыбкой напомнила ему Илиана. Фостий не обратил внимания. Раз в мире есть такие вкусности, как абрикосы в меду, грудное молоко теряло всяческую привлекательность.
— Как тебе нравится твой сын? — осведомилась Дара.
— Мне очень нравятся оба моих сына, — ответил Крисп.
— Это хорошо. — Дара и вправду обрадовалась этому. Может, она и понимала, что эти слова — предложение мира, но она приняла его. — Эврип еще немного побуянит перед сном. Хочешь еще поиграть с ним, когда его покормят?
— С удовольствием, — ответил Крисп. Вскоре Илиана передала ему ребенка.
— Посмотрим, рыгнет ли он у вас.
Крисп похлопал Эврипа по спинке.
— Не так сильно, ваше величество, — предупредила Илиана, и в тот же миг младенец неожиданно басово рыгнул. Крисп торжествующе ухмыльнулся.
Он немного покачал младенца, но Эврип был слишком мал, чтобы осмысленно реагировать. Порой его сосредоточенный взгляд упирался в лицо Криспа, а один раз он даже улыбался отцу в ответ, но внимание его быстро рассеивалось.
Фостий потянул Криспа за тунику.
— На учки, — потребовал он.
Крисп вернул младшего сынишку Илиане и подхватил Фостия. После младенца старший показался ему тяжелым. Малыш откинулся назад, показывая, что хочет поиграть в перевертыша. Крисп опустил его почти до полу, потом поднял, так что они оказались нос к перевернутому носу.
— Не боишься? — спросил он.
— А с чего ему бояться? — осведомилась Дара. — Ты ведь его не ронял на голову.
Крисп прищелкнул языком, уловив невысказанное «как меня».
Фостию быстро надоела игра. Крисп опустил его на пол, и малыш тут же подбежал к сундучку с игрушками. Он вытащил раскрашенные деревянные фигурки собаки, лошади и маленький фургончик. Он ржал, тявкал и удивительно похоже изображал скрип несмазанных колес.
Крисп сел на пол рядом с ним. Он тоже ржал и тявкал. В его руках пес гонялся за лошадью, пока не загнал ее в фургон. Фостий веселился и рассмеялся еще громче, когда Крисп воспроизвел громкий пронзительный скрип и пес умчался в потешном ужасе.
Он еще немного поиграл с Фостием, потом снова качал Эврипа, пока малыш не заплакал. Илиана взяла его покормить, и Эврип заснул, не отрываясь от груди. К этому времени Крисп уже опять играл с Фостием.
— Должно быть, это самый домашний твой вечер за долгое время, — заметила Дара.
— Это самый домашний вечер в моей жизни, — поправил Крисп. — Так и должно быть. Раньше у меня никогда не было двоих сыновей, с которыми можно было поиграть. — Он подумал немного. — Мне нравится.
— Я вижу, — тихо ответила Дара. В детскую заглянул Барсим:
— Ваше величество, Фест приготовил трапезу для вас и вашей супруги. |