Изменить размер шрифта - +
Может быть, капли три. Совсем маленькие.

Римо сдвинул брови.

– Если это не Чиун, то остается~

Харолд В. Смит сперва поправил галстук, затем откашлялся и сказал:

– Да. Остаюсь только я. Я твой отец, Римо.

– Ни в коем случае! – горячо возразил Римо. – Пусть лучше моим папочкой будет Ричард Никсон!

– Римо, жена мне все рассказала.

Римо вновь нахмурился.

– Откуда она то знает?

– Она твоя мать.

– Моя мать! Никогда! Я видел свою мать тогда на кладбище. Она была молода и красива – я такой ее всегда и представлял.

– Я не знаю, кто была та женщина, но Мод мне все объяснила. Это случилось много лет назад. Она родила ребенка. И этим ребенком был ты, Римо.

– Что за черт! – вскричал тот.

– Римо, ты можешь успокоиться? Не стоит привлекать к себе внимание. Мод мне все рассказала. Она оставила мальчика на крыльце приюта святой Терезы, приложив записку, что его зовут Римо Уильямс.

– Черт!

– Прекрати! Прекрати сейчас же! Мод знать не знает ни о тебе, ни о твоем прошлом. Откуда ей тогда известны мельчайшие подробности тех дней?

Римо отступил назад. Лицо его вмиг побледнело.

– Но ведь женщина на кладбище похожа на Фрейю, – уныло протянул он. – Она сказала, что если я найду место ее погребения, то найду своего отца. Как вы это объясните?

– Фантазии, Римо. Всю жизнь ты гадал, кто твои родители. То, что тебе привиделось той ночью, было лишь порождением твоей фантазии. А реальность такова, что я твой отец, а Мод – твоя мать.

– В таком случае, – взорвался Римо, – почему же она бросила меня на крыльце?!

– Об этом, э~ неловко говорить~ – начал Смит.

Римо схватил его за отвороты пиджака и прижал к стене.

– Говори, Смитти!

– У миссис Смит во время моего отсутствия была любовная связь. Она считала, что ребенок – ты – от другого человека.

– Какого другого?

– Не знаю. Она его не назвала.

Римо ослабил хватку.

– Это же чистое безумие!

Смит поправил пиджак.

– Она не могла встретить меня с чужим ребенком на руках, – продолжил он, – поэтому решила подбросить. Жаль, что я тогда не знал того, что знаю сейчас.

– Лучше бы я вообще оставался в неведении, – рассердился Римо, вздымая руки к небу. – Это настоящее безумие.

– Римо, я понимаю, как трудно~

– Нелепость какая то! Видел я вашу жену~ Она сложена как старый диван и неряшливо одета.

– Римо! – взмолился Чиун. – Не смей так говорить о супруге императора!

– Она не может быть моей матерью!

– Взгляни правде в глаза, Римо! – раздраженно произнес Смит. – Сбрось шоры.

– И вы не мой отец.

– Возможно, так оно и есть. Миссис Смит за прошедшие годы пришла к выводу, что отец ребенка – я, но это требует доказательства. Может быть, это тот, другой.

– Его я признаю. Вас – никогда!

– Однако миссис Смит остается твоей матерью.

– Чтобы я в это поверил, нужно провести анализ крови, анализ хромосом, да и чтобы Всемогущий господь замолвил словечко, – огрызнулся Римо. – Но и тогда, возможно, я останусь при своем мнении.

– Мы займемся этим потом, – быстро отозвался Смит. – Надеюсь, я дал толчок событиям, в результате развития которых Федеральное налоговое управление уберется из Фолкрофта.

– Что же вы сделали, вызвали экзорциста?

– Нет. Приготовил для Дика Бралла взрывоопасную смесь из правды и вымысла. Если это сработает, все очень скоро уляжется.

– Поверю, когда увижу собственными глазами.

Быстрый переход