Может быть, капли три. Совсем маленькие.
Римо сдвинул брови.
– Если это не Чиун, то остается~
Харолд В. Смит сперва поправил галстук, затем откашлялся и сказал:
– Да. Остаюсь только я. Я твой отец, Римо.
– Ни в коем случае! – горячо возразил Римо. – Пусть лучше моим папочкой будет Ричард Никсон!
– Римо, жена мне все рассказала.
Римо вновь нахмурился.
– Откуда она то знает?
– Она твоя мать.
– Моя мать! Никогда! Я видел свою мать тогда на кладбище. Она была молода и красива – я такой ее всегда и представлял.
– Я не знаю, кто была та женщина, но Мод мне все объяснила. Это случилось много лет назад. Она родила ребенка. И этим ребенком был ты, Римо.
– Что за черт! – вскричал тот.
– Римо, ты можешь успокоиться? Не стоит привлекать к себе внимание. Мод мне все рассказала. Она оставила мальчика на крыльце приюта святой Терезы, приложив записку, что его зовут Римо Уильямс.
– Черт!
– Прекрати! Прекрати сейчас же! Мод знать не знает ни о тебе, ни о твоем прошлом. Откуда ей тогда известны мельчайшие подробности тех дней?
Римо отступил назад. Лицо его вмиг побледнело.
– Но ведь женщина на кладбище похожа на Фрейю, – уныло протянул он. – Она сказала, что если я найду место ее погребения, то найду своего отца. Как вы это объясните?
– Фантазии, Римо. Всю жизнь ты гадал, кто твои родители. То, что тебе привиделось той ночью, было лишь порождением твоей фантазии. А реальность такова, что я твой отец, а Мод – твоя мать.
– В таком случае, – взорвался Римо, – почему же она бросила меня на крыльце?!
– Об этом, э~ неловко говорить~ – начал Смит.
Римо схватил его за отвороты пиджака и прижал к стене.
– Говори, Смитти!
– У миссис Смит во время моего отсутствия была любовная связь. Она считала, что ребенок – ты – от другого человека.
– Какого другого?
– Не знаю. Она его не назвала.
Римо ослабил хватку.
– Это же чистое безумие!
Смит поправил пиджак.
– Она не могла встретить меня с чужим ребенком на руках, – продолжил он, – поэтому решила подбросить. Жаль, что я тогда не знал того, что знаю сейчас.
– Лучше бы я вообще оставался в неведении, – рассердился Римо, вздымая руки к небу. – Это настоящее безумие.
– Римо, я понимаю, как трудно~
– Нелепость какая то! Видел я вашу жену~ Она сложена как старый диван и неряшливо одета.
– Римо! – взмолился Чиун. – Не смей так говорить о супруге императора!
– Она не может быть моей матерью!
– Взгляни правде в глаза, Римо! – раздраженно произнес Смит. – Сбрось шоры.
– И вы не мой отец.
– Возможно, так оно и есть. Миссис Смит за прошедшие годы пришла к выводу, что отец ребенка – я, но это требует доказательства. Может быть, это тот, другой.
– Его я признаю. Вас – никогда!
– Однако миссис Смит остается твоей матерью.
– Чтобы я в это поверил, нужно провести анализ крови, анализ хромосом, да и чтобы Всемогущий господь замолвил словечко, – огрызнулся Римо. – Но и тогда, возможно, я останусь при своем мнении.
– Мы займемся этим потом, – быстро отозвался Смит. – Надеюсь, я дал толчок событиям, в результате развития которых Федеральное налоговое управление уберется из Фолкрофта.
– Что же вы сделали, вызвали экзорциста?
– Нет. Приготовил для Дика Бралла взрывоопасную смесь из правды и вымысла. Если это сработает, все очень скоро уляжется.
– Поверю, когда увижу собственными глазами. |