– Поверю, когда увижу собственными глазами. ФНУ хуже пиявок.
– Римо, – сказал Смит. – Ты должен знать еще кое что~
С лестницы раздался барабанный бой. Бум, бум, бум, бум~
– Не знаю, кто производит этот шум, но пора бы уже с ним разобраться, – развернувшись, буркнул Римо.
И стрелой помчался по зеленому коридору.
Глава 32
Большой Дик только собрал своих агентов в кабинете доктора Смита, как тут же раздался приглушенный барабанный бой.
– По зданию еще болтаются некоторые пациенты, – кивнул Бралл. – Надо вернуть всех в палаты. Кроме того, пока я до конца не разберусь в этом деле, ничего не трогайте, ни на что не налагайте арест, а самое главное – ничего не делайте. Бум, бум, бум, бум~
– Снова этот противный звук, – с тоской протянул агент Фелпс.
– Проклятие! Всем выйти в коридор! Перед тем как отказаться от конфискации, я хоть выясню, что тут за шум.
Большой Дик вышел из кабинета вслед за своими агентами.
– Звук идет с лестницы! – крикнул один из агентов, указывая на ближайший пожарный выход.
– Вперед! – зарычал Бралл. – Окружай его! И не выпускать!
Агенты бегом устремились к ведущей на лестницу двери пожарного выхода.
Две пары рук схватились за засов, и вдруг дверь с грохотом обрушилась прямо на стоящих перед ней агентов.
Барабанный бой внезапно раздался со всех сторон.
Бум, бум, бум, бум, бум, бум, бум~
И все наконец увидели, кто же стучит.
* * *
Сконцентрировавшись на звуке неуловимого барабана, Римо пулей помчался по коридору. Завернув за угол, он ничего не обнаружил и, положившись на свои тренированные чувства, припустил дальше.
Чувства привели Римо к двери пожарного выхода. Одним движением он сорвал ее с петель и бросил на бетонные ступеньки.
Перешагнув через трубчатое ограждение, Римо приземлился на лестничной площадке чуть раньше им же сорванной металлической двери. Извернувшись, он пнул ее ногой, и она с грохотом полетела дальше.
Внизу по прежнему слышался барабанный бой.
Римо снова прыгнул. Теперь удар его натренированных мышц приняла на себя площадка второго этажа.
Краем глаза Римо уловил, как на площадке промелькнуло что то розовое. Очень маленькое, это существо устремилось прямо к зеленой стене. Но когда Римо повернулся, там ничего не оказалось.
Только стена.
– Римо! – раздался наверху скрипучий голос Чиуна. – Что ты нашел?
– Не знаю, – отозвался ученик, – но что бы это ни было, оно находится с другой стороны стены.
Еще одна дверь слетела с петель.
Римо, сметая все на своем пути, перепрыгнул через стальную махину, из под которой беспомощно торчали чьи то руки и ноги. Каблуки его громко застучали по полу.
Агенты ФНУ толком ничего не соображая, все еще пытались выбраться из под летающей двери, когда Римо увидел розовое создание.
Оно едва ли было тридцати сантиметров ростом. Стоя на задних лапках, существо невинно глядело на Римо, держа в передних две крошечные барабанные палочки. С перемежающимся ритмом оно било в игрушечный барабан, висевший у него на поясе. И весьма уверенно смотрело на Римо – одно велюровое ухо от усердия даже опустилось ему на плечо.
И вдруг розовая крошка развернулась на месте и направилась к лестнице.
– Что это за хрен? – крикнул Большой Дик.
– Кролик фирмы «Полэрайзер», разве не похож? – отрезал Римо, устремляясь вслед за маленьким барабанщиком.
– Я так и думал, – удивляясь самому себе, протянул Дик Бралл.
А Римо уже гнался за плюшевым кроликом из мультфильма, который в это время мчался вверх по лестнице. |