Изменить размер шрифта - +

Кролик замедляет бег, и на последних шагах ему приходит  тревожная  мысль,
не напрасно ли он сюда приехал.
   Однако Тотеро произносит именно то, что надо.
   - Гарри, - говорит он, - изумительный Гарри Энгстром.
   Он протягивает Гарри правую руку,  а  левой  крепко  вцепляется  ему  в
предплечье. Кролик вспоминает, что у него всегда была твердая рука. Тотеро
стоит и, не отпуская Кролика, мрачно улыбается. Нос у него искривлен, один
глаз широко открыт, над вторым опустилось тяжелое веко. С годами лицо  его
становится все более несимметричным. Лысеет он неравномерно - приглаженные
седые и светло-коричневые пряди полосами прикрывают череп.
   - Мне нужен ваш совет, - говорит Кролик. - То  есть,  в  сущности,  мне
нужно где-то выспаться.
   Тотеро молчит. Сила его как раз и состоит в этих молчаливых паузах;  он
усвоил  этакий  педагогический  прием  -  прежде  чем  ответить,  подольше
помолчать, пока слова не станут более весомыми.
   - А что у тебя дома? - спрашивает он наконец.
   - Дома у меня вроде бы и нет.
   - То есть как это нет?
   - Там было скверно. Я сбежал. Правда.
   Новая пауза. Кролик  щурится  -  его  слепит  солнечный  свет,  который
отскакивает от асфальта. У него ноет левое ухо. Зубы на левой стороне тоже
вот-вот разболятся.
   - Не слишком-то разумный поступок, - замечает Тотеро.
   - Там была жуткая неразбериха.
   - В каком смысле - неразбериха?
   - Сам не знаю. Моя жена алкоголичка.
   - А ты пытался ей помочь?
   - Ну да. Только как?
   - Ты с ней пил?
   - Нет, сэр, никогда. Я  эту  дрянь  не  перевариваю,  просто  вкуса  не
терплю, - с готовностью отвечает  Кролик:  он  горд,  что  не  пренебрегал
заботой о своем теле и теперь имеет возможность доложить  об  этом  своему
бывшему тренеру.
   - А может, и стоило бы, - помолчав, замечает Тотеро. - Может, если б ты
делил с ней это удовольствие, она сумела бы держать себя в узде.
   Кролик, ослепленный солнцем, оцепеневший от  усталости,  не  улавливает
смысла сказанного.
   - Ты ведь, кажется, женат на Дженис Спрингер? - спрашивает Тотеро.
   - Да. Господи, как она глупа. Непроходимо глупа.
   - Гарри, это очень жестокие слова. Нельзя  так  говорить.  Ни  о  какой
живой душе.
   Кролик кивает - Тотеро, как видно, твердо в этом убежден.  Он  начинает
слабеть под тяжестью его пауз. Они стали еще длиннее, словно и сам  Тотеро
ощущает их вес. Кролику снова становится страшно - уж не рехнулся  ли  его
старый тренер? И он начинает все сначала:
   - Я думал, может, соснуть часика два где-нибудь  в  "Солнечном  свете".
Иначе придется ехать домой. А я уже сыт по горло.
   К его великому облегчению, Тотеро начинает  суетиться,  берет  его  под
руку, ведет назад по переулку и говорит:
   - Да, да, конечно, Гарри, у тебя ужасный вид, Гарри. Ужасный.
   Железной рукой  вцепившись  в  Кролика,  он  подталкивает  его  вперед,
заставляя сжатые кости прямо-таки тереться друг о друга. В мертвой  хватке
Тотеро есть что-то безумное.
Быстрый переход