- В таком случае, прежде чем улечься спать, я расскажу тебе - в двух
словах, потому что мне очень хочется спать, - как я очутился здесь - я,
Ланье. Запомни - Ланье.
- Altro, Altro! Не Ри... - докончить слова Жан-Батист не успел:
собеседник схватил его за подбородок и свирепо сомкнул ему челюсти.
- Проклятье! Что ты делаешь? Хочешь, чтобы меня избили и забросали
каменьями? Хочешь, чтобы тебя самого избили и забросали каменьями? Тебе
этого не миновать. Или ты воображаешь, что они набросятся на меня, а моего
тюремного дружка и не тронут? Как бы не так!
Сказав это, он отпустил подбородок дружка, но по выражению его лица тот
понял, что уж если дойдет до камней и побоев, то господин Ланье позаботится,
чтобы дружок получил свою долю сполна. Ведь господин Ланье -
джентльмен-космополит и особой щепетильностью не отличается.
- Я - человек, которому общество нанесло незаслуженную обиду, - сказал
господин Ланье. - Тебе известно, что я самолюбив и отважен, и, кроме того, у
меня природная потребность властвовать. А как отнеслось общество к этим моим
свойствам? Меня с улюлюканьем гнали по улицам. Пришлось приставить ко мне
стражу для защиты от разъяренной толпы, в особенности от женщин, которые
нападали на меня, вооружившись чем попало. Безнаказанности ради я должен был
прятаться в тюрьме, причем так, чтобы об этом никто не знал, иначе меня
вытащили бы оттуда и растерзали на части. Меня вывезли из Марселя глубокой
ночью, на дне воза с соломой, и ссадили только когда мы отъехали от города
на много лье. Карман мой был почти пуст, но заходить домой было слишком
опасно и пришлось мне брести пешком, в грязь и непогоду - посмотри, что
сталось с моими ногами! Вот на какие унижения обрекло меня общество - меня,
человека, наделенного уже известными тебе качествами. Но общество мне за это
заплатит.
Всю эту тираду он произнес своему слушателю на ухо, прикрыв рот рукой.
- И даже здесь, - продолжал он так же, - даже в этом жалком кабаке
общество меня преследует. Хозяйка говорит обо мне всякие гадости, посетители
на меня клевещут, а я все это слушаю. Я, джентльмен, перед талантами и
совершенствами которого они должны были бы преклоняться! Но все обиды,
нанесенные мне обществом, хранятся в этой груди!
Жан-Батист со вниманием слушал хриплый, сдавленный голос, лившийся ему
в ухо, и время от времени поддакивал, кивая головой и закрывая глаза, словно
потрясенный столь ярким примером несправедливости общества.
- Поставь мои башмаки под кровать, - сказал Ланье. - Повесь мой плащ у
двери, чтобы он просох к утру. Убери мою шляпу. - Все его приказания
исполнялись беспрекословно. - И такой постелью я должен удовольствоваться по
милости общества! Ха! Ну, хорошо же!
Господин Ланье вытянулся на кровати и завернулся в одеяло по самые
плечи, так что лишь голова, повязанная рваным платком, зловеще торчала
наружу; и Жан-Батист вдруг очень ясно представил себе то едва не случившееся
событие, после которого ему, Жан-Батисту, уже не пришлось бы смотреть, как
вздергиваются кверху эти усы и загибается книзу этот нос. |