- Держи! - крикнул ему господин Риго. - Пей! Допивай до конца!
То был не слишком щедрый дар - вина в бутылке осталось лишь на донышке
- но синьор Кавалетто принял его с благодарностью; проворно вскочив на ноги,
он подхватил бутылку, опрокинул ее себе в рот и причмокнул губами от
удовольствия.
- Поставь бутылку туда, где стоят остальные, - сказал Риго.
Маленький итальянец исполнил приказание, а потом с зажженной спичкой
наготове встал возле Риго, который свертывал себе папиросы из нарезанной
квадратиками бумаги, доставленной ему вместе с табаком.
- Вот тебе! Можешь выкурить одну!
- Тысяча благодарностей, патрон! - отозвался Жан-Батист на языке своей
родины и со всей горячностью, свойственной ее сынам.
Господин Риго закурил, спрятал остальной запас курева в нагрудный
карман, лег на скамью и вытянулся во весь рост. Кавалетто сидел на полу и
мирно попыхивал папиросой, обхватив руками колени. Какая-то непонятная сила,
казалось, притягивала взгляд господина Риго к тому местечку на полу, где
Кавалетто, чертя план, останавливал свой большой палец. Итальянец,
подметивший это, несколько озадаченно следил за направлением его взгляда.
- Что за гнусная дыра! - сказал господин Риго, прерывая затянувшееся
молчание. - Ничего не видно даже при свете дня. Впрочем, разве это свет дня?
Это свет прошлой недели, прошлого месяца, прошлого года! Взгляни, какой он
слабый, тусклый!
Дневной свет попадал в камеру как бы процеженным через квадратную
воронку окна на лестнице - окна, в которое нельзя было увидеть ни кусочка
неба, да и ничего другого тоже.
- Кавалетто! - сказал господин Риго, отводя глаза от этой воронки, к
которой они оба невольно обратили взгляд после его слов. - Кавалетто, ведь
ты знаешь, что я - джентльмен?
- Как не знать.
- Сколько времени мы находимся здесь?
- Я - завтра в полночь будет одиннадцать недель. Вы - нынче в пять
пополудни будет девять недель и три дня.
- Видел ли ты хоть раз, чтобы я утруждал себя какой-нибудь работой?
Подмел бы пол, или разостлал тюфяки, или свернул тюфяки, или подобрал
рассыпавшиеся шашки, или сложил домино, или вообще палец о палец ударил?
- Ни разу!
- А пришло ли тебе хоть раз в голову, что мне бы следовало взяться за
какую-нибудь работу?
Жан-Батист энергично замахал указательным пальцем правой руки, что
является самой сильной формой отрицания в итальянской речи.
- Нет! Стало быть, ты, как только увидел меня здесь, сразу же понял,
что перед тобой джентльмен?
- Altro! - воскликнул Жан-Батист, закрыв глаза и энергично тряхнув
головой. Слово это в устах генуэзца может означать подтверждение,
возражение, одобрение, порицание, насмешку, упрек, похвалу и еще полсотни
других вещей; в данном случае оно примерно соответствовало нашему "Еще бы!",
но только учетверенному по силе выражения. |