|
Когда толпа рассеялась, щеголь вздохнул, ставя свою кружку на стол… и Джек моментально плеснул в нее новую порцию рома.
— Ну, спасибо, друг мой.
Толстячок отхлебнул, рыгнул и постарался сфокусировать взгляд.
— Подумать только, — сказал он, понизив голос до шепота. — А ведь ты очень хорош, бычок. Откуда ты взялся?
Он произнес это тем тоном, каким взрослые обращаются к глупым, но все-таки симпатичным детишкам.
— Из Остенвегачи, — кратко ответил Джек, назвав одно из основных поселений канадских ирокезов, воевавших на стороне Франции, а затем с нарочитым туземным акцентом добавил: — Я пришел убивать англичан. Вчера я убил многих!
Толстяк снисходительно улыбнулся.
— Не сомневаюсь. Видно, Большой Отец Леви хорошо платит за скальпы, раз ты можешь покупать себе ром.
Он выразительно толкнул свою кружку к Джеку. Емкость была охотно наполнена и с не меньшей охотой осушена.
— Могу я узнать твое имя?
— Дагановеда.
— Юбер. — Щеголь тряхнул головой, вновь рассыпая во все стороны пудру. — А кто научил тебя так замечательно говорить по-французски, малыш?
«Одна юная леди в старом добром Лондоне», — хотел было сказать Джек, воображая, какой это вызовет шок, однако вслух равнодушно ответил:
— Черная Ряса. В деревне. Я прислуживал в церкви.
— Мальчик-прислужник. Так-так.
В глазах толстяка, уже основательно затуманенных, появился масляный блеск. Он словно бы невзначай положил руку на бедро собеседника и что-то пробормотал.
Нельзя сказать, что Джек никогда не сталкивался с подобными заигрываниями. Во всем Вестминстере вряд ли сыскался бы мальчик, сумевший их избежать. И все же, как только забрезжила альтернатива, он с чистым сердцем предпочел дам. Однако сейчас было не время афишировать свои вкусы, и потому Джек отодвинулся, лишь когда пухлые пальцы принялись мять ему пах.
— Нет? — промурлыкал с удивлением Юбер.
Джек выразительно пожал плечами.
— Да, — понимающе ухмыльнулся француз. — Тут слишком людно.
Он показал взглядом на дверь, и Джек, тут же поднявшись, стал к ней пробиваться. Заметив это, Ате двинулся было за ним, но, остановленный знаком, вновь растворился в толпе.
На улице было чертовски холодно, но Юбер, казалось, этого совершенно не замечал. Он вновь попытался ощупать пах спутника, и Джеку пришлось взять в захват его кисть.
— Ну, ты силен, — выдохнул Юбер. — Мы можем все сделать в кустах.
— Слишком холодно.
Француз вскинул брови.
— Я думал, вам, дикарям, мороз нипочем.
Джек позволил пухлой руке поблуждать у себя по бедру.
— Нужен подарок.
— Подарок? Ах да, разумеется.
Юбер обшарил карманы, потом вздохнул.
— Не сейчас. Завтра.
— Сейчас, — заявил Джек, позволяя игривым пальчикам подняться чуть выше.
Юбер заколебался, явно выбитый из колеи. Было ясно, что он спустил все карманные деньги в трактире.
— Очень хорошо. — Он неожиданно выпрямился. — Ты пойдешь со мной, мой красавчик. Но будешь держать язык за зубами. Ты обещаешь мне, да?
Пухлая рука вскинулась, и грязный палец прижался к жирным губам. |