Изменить размер шрифта - +
Но больше всего за то, что ты сделал с несчастной Клоти. Надругавшись над ней, ты разрушил все светлое в наших жизнях. Ты изменил их ход. Она вышла замуж за нелюбимого, а я… я и впрямь стал убийцей. На этих руках, — он разжал и вытянул чуть дрожащие пальцы, — теперь достаточно крови. Но это кровь достойных противников, настоящих бойцов и мужчин. И я не стану мешать ее с твоей подлой кровью. Чтобы не осквернять память павших в бою.

   Он долго смотрел в глаза Крестера, пока тот не опустил их. Потом выпрямился и обернулся к Ате:

   — Ты готов?

   Ате, кивнув, принялся выкладывать из мешка то, что они наметили здесь оставить. Джек комментировал его действия.

   — Пеммикан, — сказал он, показывая на довольно большой плотный шар медвежьего жира. — Если вы не будете слишком прожорливы, его должно хватить на два дня. Кремень, котелок, моток веревки и нож.

   Крестер тупо уставился на жалкую кучку.

   — И что же я должен со всем этим делать?

   Перед тем как ответить, Джек выдержал паузу.

   — Выживать.

   У Крестера отвисла челюсть.

   — Ты… ты хочешь бросить меня? Оставить здесь? С дикарем и какой-то дрянью? — Не получив ответа, он выкрикнул: — Как? Как тут можно выжить? Без огня, без еды и без крова?

   — Дикарь знает как. Тебе просто придется предложить ему что-нибудь, чтобы он обучил этому и тебя.

   Закончив свое назидание, Джек пошел прочь. Ате, прошептав что-то на ухо Сегунки, присоединился к нему.

   — Ты ничего не забыл, Дагановеда?

   Джек какое-то время смотрел на него, потом неожиданно вспомнил.

   — Ну разумеется. — Он вновь пошел к Крестеру, беззвучно хватавшему губами воздух. — У меня есть для тебя еще кое-что.

   В глазах Крестера вспыхнули огоньки.

   — Пистолет?

   — Нет, — ответил Джек. — Кое-что посерьезней.

   И уронил к его ногам мятый, зачитанный томик.

   Уезжая, Джек с Ате так хохотали, что с трудом работали ветками болиголова, заметая свои следы.

 

   Через сутки они оказались в месте слияния двух вытянутых долин. Одна вела на восток, вторая делала поворот к югу. Снег почти прекратился, и в бледно-розовом свете закатного солнца они стали устраиваться на ночлег. Пока Ате разводил костер и сооружал из березовых веток примитивный шалашик, Джек закинул снасть в пробитую бурным течением полынью. Его добыча, как и остатки пеммикана, составила их ужин.

   Они опять посмеялись, вспоминая оставленную в лесу парочку.

   — Интересно, они уже освободились?

   — От моих узлов? — Ате улыбнулся. — Если действовали сообща, то давно. Если же каждый решил положиться лишь на себя, то все еще мучаются.

   Джек фыркнул.

   — А что будет с ними потом? Они выживут? Погибнут? Поубивают друг друга?

   Ате пожал плечами.

   — Это решит судьба. Не ты и не я.

   Джек вздохнул.

   — Как ты думаешь, они прочтут пьесу?

   Ате, возившийся у костра, поднял взгляд.

   — Мне кажется, они съедят все страницы — одну за другой.

   Это вновь рассмешило их, потом оба умолкли, уставившись на огонь.

   — Ате, — наконец сказал Джек.

Быстрый переход