|
.. Эрин пытается вытащить его в безопасное место... огонь и дым смыкаются вокруг них.
Больше он не помнил ничего.
— Что случилось? — прохрипел Рун. — Как мы попали в Кастель-Гандольфо? Почему мы...
Элизабет опустилась на стул и взяла его за правую руку.
Он стиснул ее пальцы, и она ответила успокаивающим пожатием.
Рун сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.
— Сколько я был без сознания?
— Всего лишь ночь. — Элизабет неспешно рассказала ему обо всем, что произошло, и о том, что они узнали из бумаг Джона Ди, и каким образом это связано с кардиналом Бернардом. — Вот поэтому мы здесь. Чтобы узнать, что ему известно. Но тебе, мой отважный Рыцарь Христов, нужно отдыхать.
Она улыбнулась ему.
Корца снова повернул голову, пристально рассматривая забинтованный обрубок руки.
— Я помню...
Он умолк, смутно вспомнив, как содрогался от наслаждения, когда горячие пальцы, омоченные в крови, касались его, доводя до вершин экстаза.
— Эрин, — произнес он, глядя на Элизабет. В ее глазах появилось уязвленное выражение.
— Да, тебя спасла она, женщина-археолог. Своею кровью отвела тебя от порога смерти.
Патрик положил руку на плечо Элизабет.
— Но это вы, моя дорогая сестра, не отходили от него всю ночь, заботясь о его ранах и по капле питая его Кровью Христовой.
Рун коснулся колена Элизабет.
— Спасибо.
Она мотнула головой, отметая его благодарность.
— Эрин и Джордан договорились сегодня утром встретиться с кардиналом Бернардом.
— Когда?
Элизабет оглянулась на Патрика, который сверился со своими наручными часами.
— Примерно минут через двадцать.
— Я должен быть там. — Опираясь уцелевшей рукой, Корца кое-как сел. Боль жгла, точно огонь, но на этот раз он выдержал.
— Где моя одежда?— Мне кажется, это неразумно, — возразил Патрик.
— Разумно или нет, я должен идти.
Увидев его решимость, монах обхватил его за плечи, помогая подняться. Когда одеяло соскользнуло, открывая обнаженное тело Руна, Патрик обернулся к Элизабет:
— Сестра, наверное, вам ненадолго следует оставить нас...
Элизабет повернулась к стопке одежды, достала сложенные штаны и встряхнула, разворачивая.
— Не хочу показаться бесстыдной, но кто всю ночь промывал его раны? Я не из тех женщин, что падают в обморок при виде голого мужчины.
Сангвинист склонил голову, скрывая улыбку.
— Как пожелаете.
С помощью монаха Руну удалось встать.
— Помедленней, — посоветовал Патрик, и это был мудрый совет. Когда Корца попытался сделать шаг, комната закачалась, однако после нескольких попыток он все-таки смог стоять сам и передвигаться почти без поддержки. И все же при одевании ему понадобилась помощь — он еще не привык управляться одной рукой.
По завершении Элизабет завязала узлом его пустой рукав и засунула под пояс. Потом окинула раненого оценивающим взглядом.
— Ты выглядишь уже лучше, Рун.
— Я и чувствую себя лучше.
Когда он направился к двери, Патрик взял его под локоть.
— Я пойду с тобой; отведу тебя туда, где держат кардинала Бернарда.
Рун оглянулся на Элизабет.
— Ты идешь?
Она смотрела с надеждой, но брат Патрик быстро пресек эту надежду:
— Боюсь, это не позволено. |