Изменить размер шрифта - +
Только игра его мышц на руках говорила о том эмоциональном хаосе, что творился под этим внешним спокойствием.

– Я не планирую делать что‑либо с кем‑то из них снова, – сказала я, в моем голосе был лишь легкий намек на эмоции.

– Ты никогда этого не планируешь, Анита. Я это уже видел. Это вечно не твоя ошибка. Если бы речь была обо мне и о том, что я не смог удержать себя в штанах, то это другое дело, но ты точно все это делаешь случайно. – Он оттолкнулся от стены. Шанг‑Да занял свое место у него за спиной.

– Что ты хочешь, чтобы я сказала, Ричард? – Эмоций уже было больше. И теперь я знала, что это за нотки – гнев. Я должна была бы его побороть. Когда внутри зверь, лучше не злиться. Но я с ним не боролась, я его приветствовала. Я вскармливала его добрыми словами и подогревала. Гнев был настолько лучше других чувств, которые сейчас во мне просыпались и были так ужасны, что я старалась о них не думать, не обращать на них внимания.

– Я хотел бы увидеть, как ты оттолкнешь его, но ты этого не сделала.

– Он был под действием вампирских сил, как и я, Ричард, ты ведь это знаешь.

Он кивнул. Его огромные руки были теперь свободно опущены и больше не сгибались и разгибались. Теперь было видно, как ходя мускулы по всей длине его рук и по груди.

– Я знаю. Я не могу ненавидеть его. Я хочу этого, но ты права. Он не собирался заниматься… сексом с тобой в течение двух дней. Он не собирался заставлять тебя забыть о том, что нужно принять таблетку. Он кажется таким же напуганным, как и ты. – Он сделал первый шаг вглубь комнаты, и первая теплая искорка силы прошла по всему номеру.

– Разве ты не помнишь, Анита? Ты всегда топчешься по моему самолюбию. Ты заставляешь меня проглотить то, что я ублюдок, раз реагирую, как мужик. Но я не настолько святой для этого. Только не я. Мне жаль, но нет. – Его энергия циркулировала по всей комнате, будто в духовке.

Что‑то зашевелилось во мне, в самой темноте и глубине. Нет, не так скоро, только не сначала. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Я медленно выдыхала, считая про себя.

– Ульфрик, пожалуйста, так ты снова вызовешь ее зверя. – Послышался голос Джамиля.

– Ты хотел сказать, вызову ее волка. Я не могу вызвать всех ее зверей, так же, как не могу быть всем, что ей для жизни нужно. – На мгновение боль на его лице отразилась так явно, что у меня защемило сердце. Потом он справился с собой, но с видимым усилием. Это тоже причиняло мне боль.

– Ричард, я…

Он махнул мне рукой.

– Не стоит, Анита, даже не пробуй. Это ни плохо, ни хорошо, это просто правда. – Он посмотрел на меня, выдал мне прямой взгляд этих великолепных карих глаз. Только в них сквозила боль, украшавшая минуту назад все его лицо. Только его глаза показывали, как ему плохо. Насколько большую боль я ему причинила. Я никогда не хотела его так сильно ранить, так же, как и он никогда не желал причинить мне боль. Но мы продолжали делать это случайно.

– Я приехал сюда, чтобы проверить все ли с тобой в порядке. Я это сделал. Наш Мастер приказал мне сделать еще кое‑что. – Он протянул руку ко мне. – Но нам нужно остаться для этого наедине.

Я заколебалась, уставившись на протянутую мне руку.

– Если это имеет какое‑либо отношение к сексу, Ричард…

Он уронил свою руку вниз.

– Ты меня отталкиваешь? – Его сила захлестнула меня, будто я стояла у открытой печи, обжечь не может, но очень‑очень горячо.

– Я вся изломана, Ричард. Я ранена. Любого в таком состоянии отвергнешь.

– Тебе нравится грубость, – заметил он.

И с этими его словами ушла моя жалость к нему. Не было ни капли нежности в этом комментарии, брошенном в присутствии посторонних.

Быстрый переход