Вы едите в дом его родителей и будете разыгрывать молодоженов. Это то, чего у меня с тобой никогда не будет. Я не буду молодым, наивным и сомневающимся.
– Ты не был бы собою, если бы обладал любым из этих качеств. Я люблю тебя таким, какой ты есть, Жан‑Клод.
– Я говорил, что просто должен был это услышать, ma petite?
– Да, – ответила я.
Он рассмеялся снова и заставил меня задрожать в том месте, где я прижималась к Натаниэлу.
– Я оказался в странной, противоречивой ситуации. Джейсон – мой pomme de sang, единственный, и дорог мне. То, что мой человек‑слуга так трогательно заботится о нем, прекрасно. Это заставит других вампиров подумать, что я очень заботливый мастер, но я знаю, что ты оберегаешь его потому, что тебе так хочется. Он молод, красив, очарователен.
– Ты не можешь быть настолько неуверенным в себе.
– Почему не могу?
– Потому что ты красив и восхитителен в постели, и я люблю тебя.
– Но Джейсон может быть для тебя тем, кем не могу я, ma petite.
– Например?
– Смертным. Он может окунуть тебя в молодость и жизнь. Он может предложить тебе вступить в его семью. Он может показать тебе, где он рос, представить людям, которые знали его еще ребенком. Все, кого я могу тебе представить, знают меня лишь, как вампира, а не как смертного.
– Я думаю, что это только твоя проблема, Жан‑Клод, не моя. Я не напрашивалась на погружение в закоулки памяти Джейсона и его буйного отца.
– Я понимаю, о чем ты, но в данном случае я дико завидую. Я долгое время не вспоминал о своей семье.
– Кажется, ты тоскуешь по дому.
– Я думаю, как и любой другой. – Он казался грустным.
– Мы нужны тебе сегодня ночью?
– Зачем? Вы приехали бы незадолго до рассвета, и вы уедете раньше, чем я проснусь днем.
– Я чувствую, что тебе нужно меня увидеть и поцеловать, мне так кажется.
– Спасибо за сочувствие, ma petite, но я продолжу работать, как ты выразилась, над своей проблемой. Думаю, что ты будешь по уши занята Джейсоном.
Что я могла на это сказать?
– Да, – согласилась я.
– Je t`aime, ma petite.
– Я тоже тебя люблю, – ответила я.
Что там еще принято говорить на прощание?
Глава 7
Перед тем, как мы с Джейсоном улетим, мне нужно было сделать еще один звонок. Я набрала номер сотового Мики, потому что, когда он выезжал за пределы города, это было единственное средство связи.
– Хей, – сказал он, и одно это слово было переполнено счастьем, удовлетворением и привязанностью.
– Сам ты хей, – отозвалась я, и мой голос был наполнен теми же красками. Я ощущала связь с Микой почти с того самого момента, как встретилась с ним впервые. Нереально, но он был создан для меня, даже, когда меня переполняла паника при мысли, что я беременна. Только за последние месяцы мы выяснили, что у меня ardeur, что он наделяет меня некоторыми вампирскими силами, которые свойственны только мне. В некотором роде я использовала Мику. Но ни один из нас об этом не жалел, ведь скорее всего это было связано с моей силой.
Я спросила у него, как прошла поездка. Он сказал, что и новый леопард, и его телохранители, Мел и Ноел, в полном порядке. Приятно было это услышать.
– Но ты ведь звонила не для того, чтобы расспросить о новом леопарде, – заметил он.
– Разве я звоню, чтобы просто поболтать?
Он рассмеялся, и я могла представить себе его лицо. У него вновь появился его загар, так что он стал совсем смуглым, почти, как латиноамериканец. Но его гены были слишком европейскими, так что загореть еще больше он не мог. |