|
Кашель Бельтана стал лучше; когда Грейс в последний раз проверяла его мокроту, она была чистой. Он почти поправился – но Грейс хотела исключить осложнения.
– Еще один день, Бельтан, – сказала она, положив руку на плечо другу. – Больше я ни о чем не прошу. Фолкен и Вани найдут Элварда, получат разрешение на отъезд, и завтра мы отправимся в путь.
Бельтан вздохнул.
– Как пожелаете, миледи. Еще один день, но не больше. Я устал от этого унылого замка. Если мы останемся здесь еще на некоторое время, я начну разговаривать, как Дарж.
За окном прогремели раскаты грома, словно затем, чтобы подчеркнуть последние слова Бельтана.
Грейс не смогла найти ни одного подходящего возражения, которое хотя бы немного успокоило рыцаря. Она надеялась, что Фолкен сумеет найти лорда Элварда, а тот продаст им лошадей. Без лошадей путь в Омберфелл будет очень долгим.
Бельтан нашел способ скоротать время до возвращения остальных.
– Я мало что знаю о куклах, Грейс, но хорошо разбираюсь в сражениях. А раз уж мы собираемся в Торингарт, чтобы найти осколки твоего меча, тебе пора научиться им пользоваться.
Грейс с сомнением отнеслась к идее Бельтана. Рыцарь однажды показал ей, как следует орудовать кинжалом, но маленький клинок был ужасно похож на скальпель.
– Ты потерял свой меч во время кораблекрушения, – напомнила она. – Он пошел на дно вместе с доспехами. Нам не на чем практиковаться.
– А как насчет этой штуки? – Бельтан поднял кочергу, лежавшую возле камина. Он взвесил ее в руке и несколько раз помахал ею в воздухе. – Ощущение вполне подходящее. А баланс у нее даже лучше, чем у некоторых клинков. Подойдет, пока у нас не появится настоящий меч.
Грейс посмотрела на кочергу. Год назад она воспользовалась такой же, чтобы отбиться от фейдримов, которые напали на них с Тревисом в Кейлавере. Нескладное чудовище едва их не прикончило, но вместе с Тревисом они сумели с ним справиться.
Грейс сглотнула.
Возможно, научиться себя защищать не такая уж глупая затея, Ваше величество.
И взяла кочергу.
– Учи меня.
Они начали с простейших вещей. Бельтан продемонстрировал ей серию позиций, стоя у нее за спиной и показывая, как следует правильно держать кочергу, изо всех сил стараясь, чтобы Грейс лучше запомнила стойку. Затем он отошел в сторону и принялся называть каждую позицию, а Грейс пыталась принять ее как можно быстрее. Сначала ее попытки выглядели жалкими; ей даже не удавалось удерживать кочергу на месте. Но через час появились первые успехи.
Грейс бросила кочергу и опустилась на стул. Она задыхалась, руки и плечи ломило от непривычных упражнений.
– Совсем неплохо, Ваше величество, – заметил Бельтан, и его лицо озарилось улыбкой. – У тебя выходит лучше, чем у многих начинающих. Движения получаются естественными.
Грейс слабо улыбнулась.
– Наверное, они у меня в крови.
Улыбка исчезла, и Бельтан отвернулся.
Несмотря на боль и усталость, Грейс подошла к рыцарю.
– В чем дело, Бельтан? Если что-то не так, скажи мне? Он пожал плечами.
– Так, ничего, Грейс. Просто твои слова напомнили мне о том, что течет в моей крови.
Грейс поняла. В Денвере «Дюратек» перелил Бельтану кровь эльфа, чтобы вытащить его с того света. Но, возможно, в нем произошли какие-то изменения.
Она взяла его большие жесткие ладони в свои.
– Ты не изменился, Бельтан. Что бы они с тобой ни сделали.
В его печальных зеленых глазах появилось удивление.
– Я не уверен, что это так, Грейс. Я помню, как чувствовал себя раньше. Теперь все иначе. – Он подошел к окну и выглянул наружу. Дождь не прекращался. – Ты помнишь, Фолкен сказал, что из-за туч здесь невозможно определить, когда садится солнце. |