Изменить размер шрифта - +

— Ага, — пробормотал он. — Я очень хорошо помню эту часть.

Теперь уже пришла очередь Кейтлин краснеть.

Прочистив горло, она решительно настроилась не отвлекаться.

— Когда ты, эм… Ты сказал, что нам надо быть осторожнее, — она подняла на него взгляд. — Поэтому ты…

— Очень сложно вести этот разговор, когда в метре от меня находится изображение Иисуса.

Она закатила глаза.

— Букер, я пытаюсь сказать, что это… не проблема.

— В смысле?

Кейтлин переступила с ноги на ногу.

— Я хочу сказать, я… — она заставила себя выдержать его взгляд. — Я не могу забеременеть.

Она ждала, что на его лице промелькнет разочарование или что-то более мрачное, но Букер стоял неподвижно, ожидая, когда она продолжит.

— Я узнала за годы до того, как мир развалился на части, — произнесла она. — Мой доктор сказал, что если я захочу иметь детей естественным способом, мне понадобится курс капельниц и много медицинской помощи. И поскольку я уверена, что клиники фертильности не пережили апокалипсис…

Букер чуточку подался вперед.

— Ты этого хотела? До того, как…

— Не знаю, — ответила она. — Я не особенно задумывалась об этом. То есть, мне нравятся дети, но я не знаю, хочу ли быть мамой, — она умолкла. — Хотела ли. В прошедшем времени.

Слегка кивнув, Букер на мгновение притих. Кейтлин буквально видела, как в его голове вращаются шестеренки.

— Я знаю, мир скатился в жопу, но иногда люди все равно хотят этих простых биологических вещей, понимаешь? — сказала она, и в ее голос просочилась нервная дрожь. — Так что если ты… ну то есть, если ты хотел бы…

Букер протянул руку, и теплая ладонь легла на ее талию, поддерживая.

— Я хочу тебя, Кей, — сказал он. — Может, когда-то я задумывался об этом, но сейчас? — он покачал головой. — Я не могу даже думать о том, чтобы завести ребенка в такой жизни.

Он подчеркнул свои слова, обведя взглядом самодельные постели, заколоченные окна и забаррикадированные двери.

— У меня есть ты, птичка певчая, — мягко произнес он. — Это все, что мне нужно. Все, чего я хочу, — он улыбнулся, и его карие глаза сверкнули. — И до тех пор, пока ты со мной, я совершенно удовлетворенный мужчина.

Облегчение затопило ее, вызывая головокружение.

Она действительно нашла хорошего парня. Среди хаоса и боли она нашла нечто поистине драгоценное, за что стоит держаться.

Приподнявшись на цыпочки, Кейтлин крепко поцеловала его, удерживая за воротник клетчатой рубашки.

Букер понимающе улыбнулся, поцеловав ее еще раз.

— И я тебя люблю, птичка певчая.

Она действительно была для него открытой книгой.

— Эй, может, после того как ты починишь кран, мы сможем найти какой-нибудь шкаф или типа того и позабавимся.

Букер нахмурился, поправляя лямку рюкзака на плече.

— Только не в доме Божьем, Кей.

Она рассмеялась, но он лишь покачал головой.

— Ой да брось, Букер.

Направившись в сторону коридора, он крикнул:

— Неа. Нетушки.

— Букер… — она оттолкнулась от стены, с неверием уставившись ему вслед. — Джек, — воскликнула она.

Нет ответа.

Фыркнув, она повернулась и увидела, что Дэбби и несколько других детей уставились на нее.

Кейтлин неловко попыталась скрыть румянец, повернулась и пошла бесцельно искать Николь.

Быстрый переход