|
Она закатила глаза.
— У меня есть теория. Включи радио и запусти поиск станций.
Когда он так и сделал, она стала слушать статический шум, дожидаясь подтверждения своей чуйки.
Через несколько каналов что-то пробилось сквозь белый шум. Тихий, едва различимый звук, который был скорее вибрацией, нежели звуком как таковым. Остановив поиск, Кейтлин чуть прибавила громкости.
— Что это такое?
Николь нахмурилась.
— Не знаю, но мне это не нравится.
— Может ли звук свести с ума? — спросил Букер, отодвигаясь подальше от динамиков на панели. — Мне кажется, этот звук может.
— Думаю, именно так они приманивают сюда фриков, — сказала Кейтлин. — У того радиопередатчика, наверное, есть и динамики. Фрики это слышат, чувствуют вибрацию и устремляются к источнику.
— Занимательные научные факты, но это ничего не объясняет, — сказала Николь. — Кей, выключи.
— Знаю, это раздражает, но…
Николь стиснула ее плечо.
— Нет, Кей, выключи, — настаивала она, показывая через ветровое стекло. — Они начинают слышать.
И действительно, горстка фриков заметили сигнал, исходящий от джипа, и неуклюже изменили направление. Они тащились почти прямиком к ним по двухполосной дороге.
— Черт, — прошипела Кейтлин, хлопнув по приборной панели и вырубив радио.
Сдав назад, Букер объявил:
— Так, хватит с нас этого дерьма.
Он надавил на газ ровно настолько, чтоб сдвинуться с места, и принялся крутить руль.
— Мы официально и бесспорно сматываемся, — сказал он. — Николь, как там ситуация?
— Сохраняй ту же скорость и не реви двигателем, — сказала она, выгнувшись, чтобы посмотреть в заднее окно. — Думаю, все будет нормально. Они не следуют за нами.
Пока стая в боковом зеркале становилась все меньше, Кейтлин сложила кусочки мозаики воедино.
— Ребята, я знаю, что там, — сказала она. — И это значит, что мы вообще не близки к лагерю Ковчега.
Глава 11
Кейтлин расстелила карту по капоту джипа, разгладив складки ладонью. Сняв колпачок с красной ручки, она пометила расположение передатчика и адской толпы фриков, а также примерное место, где находился предостерегающий знак.
— С чего бы лагерю Ковчега устанавливать систему, привлекающую фриков отовсюду? — спросила она, подписав новые объекты.
Наклонившись, чтобы посмотреть на карту, Николь сказала:
— Не уверена, что они стали бы это делать.
— Вот именно. Этот передатчик установили, чтобы увести фриков от той территории, где находится ближайший лагерь Ковчега.
Расхаживая вдоль джипа, Букер смотрел на заросшие поля по обе стороны от них.
— Как по мне, опасная затея, — сказал он, шаркнув ботинками по асфальту и развернувшись. — Просто оставить стадо таких размеров посреди страны, не пытаясь как-то сдержать их и даже не убивая.
— Конечно, но ты же видел, какие они, — заметила Николь. — Эти зомби были… мирными. Почти даже не шевелились. Думаю, этот звук воздействует на центры импульсов в их мозгу.
— Успокаивает их до покорного состояния, — Кейтлин обернулась через плечо и посмотрела на протяженность дороги позади них. — И они явно не хотят уходить и гнаться за добычей.
— Хотел бы я знать, какому ученому поручили работать над поведенческой терапией стональщиков, — прокомментировал Букер, обходя джип сзади и направляясь вперед с другой стороны машины. |