Изменить размер шрифта - +

Кейтлин повернулась так резко, что едва не свернула себе шею.

— Что ты сказал?

Он моргнул.

— Поведенческая терапия стональ…

— Это тестовая зона, — перебила она. — Вот что имелось в виду на знаке — Живые и мертвые. Они отводят фриков в сторону от лагеря Ковчега и имеют практически безлимитный запас немертвых тел для экспериментов. Двух зайцев одним ударом.

Лицо Николь побелело.

— Кейтлин, если это правда, тогда то место должно находиться под наблюдением.

Все трое в молчаливом ужасе уставились друг на друга.

— Возвращаемся в джип, — приказал Букер. — Сейчас же.

Спешно собрав карту, Кейтлин и Николь побежали к пассажирской стороне.

Шорох в сухой траве заставил всех резко остановиться.

Кейтлин бесшумно достала револьвер и просто держала в руке, готовая в любой момент поднять дуло и прицелиться.

Позади нее раздался короткий свист.

«Я подхожу ближе. Оставайся на месте».

Кейтлин свистнула в ответ.

«Будь осторожен».

Стебли задрожали и согнулись в тот самый момент, когда Букер приблизился к краю асфальта.

Прицелившись из револьвера, Кейтлин со звучным металлическим щелчком сняла с предохранителя.

Она не собиралась рисковать.

Из высокой травы вырвалась фигура, рванувшая к ним.

Ее палец уже лежал на курке, но тут мозг осознал очертания того, что двигалось в их сторону.

А потом это гавкнуло.

— Господи Иисусе, — выдохнула Кейтлин, опуская оружие.

Радостно виляя хвостом, помесь овчарки кружила вокруг ног Букера, облизывая ему руки.

— Воу, ну привет, Рин Тин Тин, — сказал он, присев на корточки, чтобы почесать собаке загривок. — Полегче, приятель, эй… ты чуть не наградил нас сердечным приступом.

— Забавно, то же самое я хотел сказать про вас.

Все резко развернулись лицом к мужчине, стоявшему посередине дороги.

Кейтлин снова подняла револьвер, прицелившись ему прямо в грудь.

— Простите, простите, — воскликнул он, поднимая руки в знак капитуляции. — Мне говорили, что я слишком тихий себе на беду. Я всегда думаю, что люди слышат меня, но…

— Какого черта ты подкрадываешься к нам? — прорычал Букер, шагая в его сторону с ножом в руке.

Едва не запутавшись в собственных ногах, мужчина попятился, не опуская рук.

— Я сожалею, правда, — вскрикнул он. — Я не хотел. Я искал свою собаку, а она нашла вас первая.

— Это твоя собака?

Он кивнул.

— Да. Видишь, у нее есть ошейник и все такое.

Букер медленно смерил его взглядом.

— Тогда подзови ее.

Мужчина прочистил горло.

— Фэнси. Иди сюда, девочка.

Овчарка немедленно понеслась в его сторону и выжидающе уселась перед своим хозяином.

— Можно… Можно я ее поглажу? — спросил он, глядя на Кейтлин. — Она очень хорошо реагирует на поощрение, когда выполняет команды.

— Все мы такие, — процедил Букер.

Кейтлин все равно кивнула, и мужчина быстро, но с любовью почесал Фэнси за ушками и снова поднял руки.

— Зовут тебя как? — спросила Кейтлин, перехватив револьвер.

— Макс, — ответил он. — И я правда не хотел вас напугать.

Он выглядел неуместно на дороге.

Его одежда была чистой, он был гладко выбритым и опрятным, и судя по тому, как рюкзак висел за его плечами, он не нес при себе много провизии.

Быстрый переход