Изменить размер шрифта - +
— Два букета, по двадцать пять франков за штуку; один — после моей большой сцены во втором акте, другой — в конце третьего. Берите карету и поезжайте как можно скорее!

— Поняла, mademoiselle! Будьте спокойны!

Пожилая женщина ушла, а к Жанне подошел молодой человек с крайне отталкивающей физиономией и униженно поклонился.

— А, это вы, Адольф!

— Да, mademoiselle, я пришел затем, знаете…

— Хорошо, вот вам пятьдесят франков, но уж рук не жалейте! Жарьте, сколько можете! За пятьдесят-то франков, я думаю, можете вызвать меня и два раза в течение пьесы!

— Разумеется, mademoiselle, мы вас и вызовем после второго акта, а потом после третьего, не считая общего вызова по окончании пьесы, — ответил Адольф, преспокойно убирая свои пятьдесят франков.

— Сколько у вас с собой человек?

— Тридцать.

— Постарайтесь, чтобы они шумели, как целых сорок!

— Уж вы останетесь довольны их колотушками, в особенности если позволите поднести им по стаканчику, чтобы подогреть энтузиазм. Они становятся оглушительны, если с ними обращаться вежливо.

— Вот вам на вежливость, — сказала Жанна, вынимая из портмоне двадцатифранковую монету.

И эта монета последовала за пятьюдесятью франками в просторный карман Адольфа.

— Хорошо, mademoiselle, уж вы останетесь довольны. Я все беру на себя.

И Адольф, низко и многократно раскланявшись с дивой, удалился, бормоча сквозь зубы:

— Добро, дурища этакая! Я человек честный: я буду хлопать тебе за твои семьдесят франков! И все-таки ты будешь играть, как дубина, да, как настоящая дубина!

Пока начальник клакеров удалялся, бормоча, Жанна, оглядывая сцену, нечаянно увидела суфлера.

— Подите-ка на минутку сюда, вы! — крикнула она. — Вот вам десять франков, только уж, пожалуйста, позаботьтесь обо мне хорошенько. Позаботьтесь обо мне, если я запутаюсь. А если я увлекусь, ничего, оставьте меня в покое! Сегодня в зале будут директора, и поэтому я должна иметь успех!

— И вы будете иметь успех, mademoiselle, — подтвердил суфлер, пряча в карман десять франков. — Вы были неподражаемы на репетициях. И это не мое личное мнение, а общее.

— Вы думаете, что я могу затмить Дарнала? — спросила сияющая Жанна.

— Разве может кто-нибудь обратить на него внимание, когда он будет стоять рядом с вами?

— Конечно, ведь он не более как простой фигляр.

— А у вас есть священный огонь.

Вся покраснев от удовольствия, гордо подняв голову, принимая эти корыстные отзывы за чистую монету, Жанна направилась к занавесу на авансцену и принялась смотреть в маленькую дырочку, проделанную в полотне и оправленную в металлический кружок. Она хотела посмотреть, приехал ли доктор Пароли.

Во всем театре только одна ложа оставалась пустой.

Прошло несколько секунд, и Жанна увидела, что дверь этой ложи отворилась и в нее вошел Пароли в сопровождении каких-то двух мужчин, одетых в черное.

«Директора! — подумала она. — Они сдержали слово! Он действительно человек с весом».

И как ни велика была ее уверенность в себе и в своем громадном таланте, все же в эту минуту будущая звезда не могла не чувствовать некоторого волнения.

Позвонили уже в третий раз.

Режиссер посмотрел на часы, убедился, что мебель и аксессуары на месте, и, удовлетворенный, звонким голосом крикнул стереотипные слова:

— Messieurs и Mesdames! На места к первому акту!

Жанна вернулась за кулисы и стала ждать своего выхода.

Раздались три удара, и после коротенькой увертюры занавес взвился: началась пьеса.

В зале ожидали появления Жанны Дортиль.

Быстрый переход