— Мистер, пожалуйста, вы…
— Одри, не зли меня. Никогда не зови меня мистер, ради Бога!
Она смотрела прямо на него, ее глаза расширились.
— А…уколы. Я не…не помню.
— Дорогой. Ты называешь меня — дорогой, Одри. Всегда.
— Мне жаль. Мне жаль, дорогой. Я больше не забуду, обещаю.
— Я очень надеюсь, что нет. — Он взял шампунь. — Я не хочу злиться на тебя, Одри. Действительно не хочу.
— Нет, дорогой, — прошептала она. — Разозлить тебя…это последняя вещь, которую я бы хотела сделать.
Глава 12
Порочный серийный убийца — это достаточно плохо, думала Дани. Порочный серийный убийца, обладающий неизвестным количеством экстрасенсорных способностей — это, без преувеличения, из рода ночных кошмаров.
Ее ночных кошмаров.
Да и ночных кошмаров кого угодно.
Наконец, Марк, поведя плечами так, будто стряхивая с себя что-то, сказал:
— Хорошо, мы разберемся с этой возможностью или вероятностью, когда придет время. Сейчас же мы просто работаем над этим делом — встаем, узнаем, как движется расследование в Бостоне, и продолжаем расследование здесь. Есть какие-либо возражения?
Все молчали.
И когда он обратился к Холлис, его фраза скорей прозвучала как утверждение, нежели как вопрос:
— Как скоро ты доложишь агенту Бишопу эту информацию?
— С твоего разрешения, в ближайшие пять минут. Конечно это будет строго между мной и им, во всяком случае до тех пор, пока мы не найдем достаточно улик, чтобы убедить директора, что это тот же самый убийца. Или пока СМИ не прознают об этом, и не начнут вести разговоры в этом русле.
— Сколько времени у нас есть до того, как будет привлечено внимание прессы? — спросила Пэрис.
Марк в ответ пожал плечами.
— Ты знаешь, у нас нет местной телевизионной станции и наша ежедневная газета вообще-то известна далеко не своей энергичной работой. Плюс влияет географический фактор — мы практически изолированы, поэтому у нас не так много незнакомцев или людей, которые просто проезжают мимо. К тому же, сейчас много чего происходит в Атланте, так же как и в других крупных городах, расположенных вокруг нас. Поэтому везде есть масса новостей.
— Но зверское убийство двух женщин, — сказала Дани. — Это громкая новость, и не важно какого размера город. Особенно в наши дни, когда СМИ стараются заполучить что-нибудь сенсационное. Когда информация начнет просачиваться…
Холлис посмотрела на шерифа, подняв брови.
— На самом деле сложно сказать по фотографиям, но думаю — место преступления, мягко говоря, было достаточно отдаленным. Но насколько надежным оно было? Как скоро информация начнет просачиваться?
— Мои люди не заговорят. Семьи жертв будут в шоке какое-то время, когда им скажут эту новость. У Боба и Карен не было детей, родители Беки старше и будут все держать в себе. Я считаю, никто из них не пойдет к журналистам, и они будут не очень рады, если пресса пожалует к ним.
— Даже чтобы обратиться к широкой общественности, для того чтобы воззвать к правосудию? Так иногда поступают в наше время.
— Возможно, через несколько недель или месяцев. Но не раньше.
Холлис кивнула.
— Они, вероятно, будут не слишком громко говорить об этом? Возможно, обратятся к обществу за эмоциональной поддержкой? Пойдут в церковь или что-то подобное?
Марк посмотрел на Джордана, который покачал головой и ответил:
— Хантли даже не являются прихожанами церкви, насколько я знаю. А Боб Норвелл никогда не был социально-активным человеком. Я был удивлен, когда он женился. |