Изменить размер шрифта - +
 — Второстепенная способность. Я являюсь проводником энергии. Наяву этого едва хватает, чтобы создать помехи в радиоприемнике — если держу его обеими руками. Но когда сплю, эта способность становится намного сильней.

— А когда она спит и находится вместе со мной, — сказала Дани. — Она сильнее во много раз. И мы не знаем почему.

Холлис выглядела заинтересованной, но до того, как смогла озвучить свои мысли, вздрогнула от резкого крика.

Это был крик женщины, находящейся в агонии. Он оборвался так же внезапно, как и начался. После чего многократно отозвался эхом в коридорах, отскакивая от твердых поверхностей, пока не стало казаться, что криков уже множество, сотни. Казалось, по ним ударяют бесконечные крики.

— Куда?

— Я не могу сказать…

Дани…

— Дани, твой нос…

 

 

Дани проснулась и поняла, что клубком свернулась на своей половине кровати. Кровь стучала в ее висках, как никогда прежде. Она старалась привстать на один локоть, отчасти удивляясь, как одеревенело ее тело и как болезненно она себя чувствует.

Затем почувствовала еще что-то и подняла руку вверх, после чего обнаружила вязкую влажность вокруг носа и рта.

Ее рука была испачкана кровью. Она дотянулась до тумбочки, взяла бумажную салфетку и приложила к носу, а затем посмотрела в дверной проем спальни. Туда, где стояла Пэрис.

Она также не выглядела свежей, хоть у нее и не было кровотечения из носа. Ее сестра была бледна и подавленно смотрела на Дани и Холлис.

— Только что звонил Марк, — сказала она. — У нас еще одна пропавшая женщина.

 

Пятница, 10 октября.

 

— Это точно не Мари Гуд? — спросила Дани, как только Марк вошел в конференц-зал.

— Нет, она дома. Она находится под охраной и думает о поездке во Флориду, чтобы навестить родню. В общем, с ней все в порядке.

— Тогда кто пропавшая женщина? — произнесла Холлис.

— Ее имя, — сказал Марк, — Ширли Орлидж. 22 года, рост — 5 футов и 2 дюйма, вес -110 фунтов , изящная фигура. Еще одна голубоглазая блондинка. Ее муж только что вернулся из деловой поездки из Атланты и обнаружил, что ее нет. Ни записки. Ни пропавшего чемодана, ни исчезнувшей одежды, а ее машина стоит на подъездной аллее. И самое важное, что его поразило — кот жены остался дома. А она никогда не уезжала без него.

— Мы знаем, как долго она отсутствует? — спросила Холлис.

Как и Пэрис она выглядела усталой и, казалось, ушла в себя с момента прихода в участок несколько минут назад. Дани чувствовала себя ужасно виноватой.

— Сложно сказать. Ее муж уехал во вторник. Он сказал, что они не планировали созваниваться — ведь поездка была очень короткой. Она собиралась всю неделю работать в саду, подготавливать его к зиме. Так сказать — «вила гнездышко». Они готовились к тому, чтобы завести малыша.

— Господи, — пробормотала Холлис.

Она внимательно изучала фотографию Ширли Орлидж и бессознательно покачала головой. Это была не та женщина, которую она видела у бассейна.

— Джордан только что звонил и сказал, что они нашли корзину с некоторыми садовыми инструментами на кирпичной дорожке за домом. Подтверждение тому, что она там работала, но ничего не указывает на борьбу или какое-либо насилие. Тереза уже выехала на место, но уверен — там не будет найдено ни одной улики, — добавил Марк.

— А кот? — спросила Дани. — Он голоден?

— Нет, но это ничего нам не говорит. У них один из этих дозаторов сухого корма, в котором еды, по меньшей мере, на неделю. И в ее привычку входило наполнять его каждый понедельник.

Быстрый переход