Изменить размер шрифта - +
Для остальной же части мира — за пределами его обожающей паствы — у него скорей было среднее телосложение и рост; ему можно было дать от сорока до шестидесяти лет. Единственной запоминающейся деталью его облика являлась копна седых волос.

Он даже не мог похвастаться рокочущим голосом, распространенным среди проповедников на Юге, и заговорил с Марком немного носовым голосом, как у человека, страдающего сильной аллергией.

— Шериф, я не понимаю цели вашего визита. Я уже объяснял городскому совету — у меня нет средств…

Марк жестом отмахнулся до того, как начнется обычная тирада. Гром накатывал со всех сторон, и так как они не были приглашены внутрь помещения, он хотел закончить этот разговор до того, как, наконец, разразится буря.

По крайней мере, он надеялся, что она начнется. Им позарез нужен был дождь.

— Я здесь не из-за беспокойств городского совета, Преподобный, — Марк мельком посмотрел на Дани, увидел практически незаметное покачивание головы и сдержал вздох.

«Ну, стоило попытаться», — подумал он. Но даже без пользы видения Дани его собственное суждение говорило — это здание, бывшее когда-то зернохранилищем, вряд ли было тем складом, которое она видела во сне. Прежде всего, силосное зернохранилище до сих пор стояло, но даже с ним, здание сложно, даже обладая воображением, назвать огромным. Ему, тем не менее, не хватало серьезного ремонта, и здание сильно пахло курами.

Кроме того, пожав руку Преподобному — что было сделано далеко не случайно — Марк уже знал: человек не обладает экстрасенсорными способностями или даже просто высоким уровнем восприятия, таким как интуиция.

— Тогда почему вы здесь? — потребовал ответа Преподобный Батлер. — Это касается убитых женщин?

Марк внимательно посмотрел на него, будучи не настолько удивленным, как ему хотелось бы, особенно после разговора с Мисс Пэтти. Было немного сложно искать что-то зловещее или даже подозрительное в знании местного пастора, когда местная флористка поделилась этой же информацией. Он мысленно убрал еще несколько минут на часах, которые показывали время прибытия СМИ в Вентуру.

Холлис шагнула вперед, демонстрируя пастору свой значок и удостоверение.

— Что вы знаете об этом, Преподобный? — любезно спросила она.

Он внимательно изучал ее удостоверение в течение долгой минуты, а затем ответил с преувеличенным спокойствием:

— Все знают об убийствах, агент Темплтон. Но из уважения к семьям, конечно, мы держим дистанцию и храним молчание. Особенно, пока вы и шериф не идентифицировали жертвы.

Марк заставил себя не переходить в защиту, хотя сделать это было нелегко.

— Лабораторные результаты требуют времени, — сказал он.

— Да, один из моих прихожан был садовником в Блэнтон-Плейс. Он нашел…останки.

Марк и Холлис обменялись взглядами, но шериф лишь сказал:

— Это — информация, которую он должен был хранить при себе.

— Он поведал мне ее по секрету, шериф, как поступила бы любая обеспокоенная душа, — Батлер пожал плечами. — Но, как я сказал, ситуация уже тогда начала обсуждаться.

Голос Холлис был далеко не легкомысленным, когда она заговорила вновь:

— Это будет происходить до тех пор, пока не начнут выстраиваться толпы для линчевания виновного.

— Мы — богобоязненные люди, агент Темплтон. Если у нас и были бы подозрения насчет того, кто же этот жестокий убийца, уверяю вас, мы не…никогда бы не вышли на его поиски самостоятельно, а уж тем более не стали бы наказывать его. Это дело закона, суда и Бога.

Это была отличная небольшая отповедь. Но Дани стало интересно: почему она не верит в это.

Может, потому что была циником?

А может, дело было в чем-то другом.

Быстрый переход