|
Его обладателя она прекрасно знала.
– С вами все хорошо, лорд Филипп? Разрешите, я оставлю вас на минутку? – Филипп кивнул, и Леа торопливо пошла на звуки веселья. Вскоре она увидела компанию, в центре которой находился Херефорд. Его то она и искала. Рядом с Херефордом стояла очень красивая смуглая молодая особа, однако Леа, не обращая ни на кого внимания, решительно пробилась к Херефорду, взяла его за руку и оттащила в сторону.
– Милорд, вы должны немедленно достать мне крепкого вина.
– Крепкого вина? – Херефорд оторопел, он не поверил своим ушам.
–Ну да, вина, – раздраженно повторила Леа. – И поскорее, пожалуйста.
– Что нибудь с Реднором? – улыбка сошла с лица Херефорда.
– Давайте не будем терять время. Сделайте то, о чем я прошу.
Он вернулся очень быстро, держа в руках фляжку. От смеха и веселья на лице Херефорда не осталось и следа.
– А теперь, – сказала Леа, отворачивая крышечку у фляжки, – срочно разыщите лорда Реднора и скажите, что Филипп Глостер здесь. Он совсем плох.
– Филипп? Вы думаете, я стану заботиться об этом предателе?
– Тихо, тихо, лорд Херефорд. Филипп дорог Реднору, и я делаю то, что он и сам поручил бы мне. Не нужно это обсуждать здесь так громко. Умоляю вас, приведите сюда моего мужа, – тихо, но настойчиво проговорила Леа.
Когда Херефорд, пожав плечами, нехотя удалился, Леа почти насильно заставила Филиппа сделать несколько глотков из фляжки. Потихоньку он начал приходить в себя и спросил, где лорд Реднор. Леа еще не успела ответить, как увидала, что через зал широкими шагами идет ее муж, а позади него – Херефорд. Вскоре Филипп мог вполне сносно говорить, хотя он понимал – ему только кажется, что силы вернулись. Это все от вина: хмель пройдет – и станет еще хуже.
– Кейн… – голос Филиппа звучал слабо и слегка дрожал.
– Что ты здесь делаешь? Почему ты поехал в такую даль?
– Потому что сегодня вечером или завтра утром в Лондон приезжает Пемброк.
– Ну и черт с ним! – коротко выругался Реднор. – Он божился, что не приедет, но, я думаю, он не из тех, кто держит слово.
– Как будто он едет с очень небольшим отрядом, – Филипп смахнул пот со лба. – Это чтобы не привлекать внимания. Если мы захватим его в плен, то, может, даже удастся спасти Честера. Я хотел взяться за это сам, сел в седло, но тело не слушается меня. Ради Бога, Реднор, останови Пемброка.
– Сел в седло? Ты что, из ума выжил? Или хочешь себя в могилу загнать?
–Реднор, послушай меня. Это очень важно. Ты говоришь, Пемброк поклялся, что не явится ко двору. Значит, он держит свой приезд в тайне только для того, чтобы выдать Честера и захватить земли Фиц Ричарда. Если мы сделаем так, что он не появится при дворе, мы сможем спасти и Честера, и всех остальных.
– Я не верю! – закричал Херефорд.
Реднор не слушал ни Филиппа, ни Херефорда – в тот момент, когда по поручению Леа его отыскал Херефорд, он как раз безуспешно пытался урезонить Честера.
– К черту и Пемброка и Честера. В стране, где король – глупец, а все ему поддакивают, дьявол может творить свои дела без помех. Я лучше заберу тебя, Филипп, к себе домой, уложу в постель – и только попробуй шелохнуться!
Херефорд так стиснул плечо Реднора, что тот застонал.
– Подожди ка. Тут какая то ошибка. Филипп, да простит меня Господь, я плохо думал о тебе, но сейчас даже нет времени поговорить об этом. Если Пемброк пообещал, что не приедет, а теперь поступает наоборот – значит, здесь что то не так. Но я уверен, что он направляется сюда не с дурными намерениями. Как бы то ни было, но Реднору не с руки останавливать его – он не может применить силу к своему тестю. |