Более того, — продолжал он, — вы находились в контакте с ними с тех пор, как они впервые появились — гораздо раньше, чем домраты. Потому, что вы дольше бодрствуете и потому, что мерсеяне о вас более высокого мнения. Интерес к вам в их работах был часто… изображен (он вовремя вспомнил, что зимний народ не знает алфавита, а использует запоминающиеся картинки и фигурки). Вот и было принято разумное решение: некоторые из вас должны говорить на ирайо для того, чтобы обсуждать те события, которые не могут быть объяснены ни на одном из языков руадратов. И действительно, в материалах мерсеян обо всем этом говорилось…
— С-с-с-с, — Рринн чесал свою челюсть. Его клыки сверкали, освещенные яркими звездами и отблесками Млечного Пути. Его дыхание не клубилось паром на холоде, как у человека или мерсеянина; система дыхания уиррдов была защищена маслами, а не влагой. Рринн убрал гарпун, который достал было из оружейного колчана. Подвешенный на ремне, он отдаленно напоминал боевой нож мерсеян.
— Остается тебе только сказать нам, почему ты здесь один и сильно отличаешься от представителей того мира, с которым мы привыкли иметь дело, — решительно заявил Рринн.
Флэндри залюбовался им. Рринн был красивым созданием. Он не был высоким (рост всего около 150 сантиметров, а вес — 65 килограммов), — он был гибким и грациозным, как выдра. Действительно, очертания тела, мех цвета красного дерева, короткие руки… Голова его больше напоминала голову морского льва: заостренная, с усами, острыми зубами, маленькими ушами, плотно прижатыми к макушке, задняя часть головы сильно скошена. Глаза Рринна были большие, золотистые, с защитными нистагмическими мембранами. У него не было носа, дыхание происходило при помощи трех заслонок, которые защищали его жабры.
Ни одна земная аналогия не могла быть абсолютной. Руки уиррдов заканчивались четырьмя подобиями когтистых пальцев. Стойка напоминала мерсеянскую, с наклоном вперед, уравновешенная длинным, сильным хвостом. Ноги были длинными и мускулистыми, заканчивались широкими ступнями, которые служили лопастями при плавании или снегоходами при хождении в зимние дни. Речь их была мелодична, но человек не мог воспроизвести ничего из услышанного без помощи голосового преобразователя.
А самое главное, эти глаза были выразительными — Флэндри заметил это сразу.
— Я знал, что вы будете рассержены моим вторжением в дом, где вы храните свои запасы, — сказал он. — Я рассчитывал на присущее вам чувство великодушия — вы видите, я не стараюсь убежать, не сопротивляюсь. «Ну, ладно, — думал Флэндри, — на всякий случай у меня на спине есть бластер». — Посмотрите, я ничего не взял и ничего не разрушил. Напротив, я сделал подарки для вас. «Доставленные в основном с аэробуса», — усмехнулся он про себя. — Вы заметили, что я принадлежу к отличающейся от мерсеян расе. Мы не похожи, может быть, даже больше, чем домраты и руадраты. Поэтому подумайте, мог ли я быть принят их миром? Нет, не мог, и так давайте искать нового мира, сближения между уиррдами и мной.
Флэндри показал на зенит. Взгляд Рринна последовал за его жестом. Флэндри начал беспокоиться, не заблуждается ли он насчет уиррдов, поможет ли ему сейчас тот благоговейный страх, который испытывает любой абориген, верящий, что его душа улетает вверх и витает среди звезд.
«Мне бы лучше не заблуждаться на его счет», — подумал Флэндри. Но вслух он произнес совсем другое:
— Я еще не все вам поведал, уиррды. Я принес вам известие о грозящей опасности.
XVII
Это было замечательно — иметь спутников и снова двигаться. Для Флэндри время изгнания не было полной изоляцией от окружающего мира. Перед тем, как утопить аэробус в море, чтобы враги не получили ключ к его местонахождению, Флэндри возился с оборудованием для показа кинофильмов. |