Изменить размер шрифта - +
Они ничего не найдут. И вернутся домой, я уверен.
    Внезапно сообщник, который до этого момента был поглощен видом из окна, резко развернулся и обратился к сидящему за столом:
    — Девчонка возвращается. Одна. — Затем, отвернувшись к окну, снова раздвинул жалюзи кончиками пальцев.
    Его коллега прорычал:
    — Манторес, какого черта она опять прется сюда?
    Манторес, казалось, вот-вот лишится чувств.
    — Сеньор, я не знаю. Пожалуйста… я поговорю с ней — позвольте, я спущусь…
    Сидевший грозно посмотрел на Мантореса:
    — Нет. Рисковать не будем.
    С этими словами он оттолкнул кресло от стола и поднялся.
    — У нас конкретное задание: удостовериться, что все под контролем и нет утечки информации. Пойдешь с нами.
    Две минуты спустя Кэтрин выскользнула из дверей, размахивая листком бумаги с какой-то надписью. Она улыбалась.
    — Что это у вас? — спросил Рутерфорд.
    — Адрес семьи Флореса. Я сказала секретарю, что хочу послать им цветы.
    Рутерфорд не поверил своим ушам. Выходит, Кэтрин решила продолжить путешествие. Ее самообладание произвело на него впечатление.
    — Что, вот так просто — дала адрес?
    — Ну да, — Кэтрин усмехнулась. — Я сказала, что лично отвезу их. Поехали.
    Она наклонилась к своему рюкзаку и вскинула на плечо. Рутерфорд смотрел, как она сбегает по ступеням, чтобы поймать такси. В самом низу Кэтрин обернулась. Она понимала его колебания. «Джеймс, ну пожалуйста, ты нужен мне…»
    Она вздохнула и крикнула:
    — Джеймс, послушайте, давайте съездим к родственникам Флореса, а оттуда — в аэропорт. Ну не могу я вернуться домой, не проверив эту ниточку, потом никогда себе не прощу…
    Рутерфорду достаточно было одного взгляда на ее умоляющее лицо, чтобы позабыть о здравом смысле:
    — Ладно, тогда так: едем к Флоресу домой и сразу в аэропорт. И без проволочек.
    Кляня себя за то, что не смог отказать ей, Рутерфорд подхватил рюкзак на плечо и стал спускаться к Кэтрин.
   
   
    
     25
    
    Близился полдень среды, и улицы Лимы были забиты транспортом. Сегодня, как и десять месяцев в году, солнце скрывал печально знаменитый прибрежный туман, наползающий с Тихого океана и обволакивающий город белесой дымкой. Местные называют его «garoupa», что в переводе означает «ослиное брюхо». Туман не нес прохлады, а только усиливал ощущение тягостного гнета, которое создавалось зноем и вонью выхлопных газов.
    Маршрут Рутерфорда и Кэтрин пролегал через центр старого колониального города, который являл собой картину упадка былого величия. Они проезжали мимо красивых деревянных вилл и больших каменных дворцов, по большей части обращенных в государственные учреждения — правительственные здания и музеи.
    Старая Лима — маленькая, и через несколько минут такси уже ехало по грязным многолюдным улицам современного города с его уныло-невзрачными бетонными зданиями и разбитыми мостовыми. Повсюду были следы нищеты, и когда машина замедляла ход в пробках, ее со всех сторон облепляли разносчики-торговцы всякой всячины — от пластмассовых «плечиков» для одежды до зажигалок.
Быстрый переход