Изменить размер шрифта - +

— Давно пора, учитывая последние события, — язвительно подметил Тамани.

— Тебе точно не нужна подмога?

— Обойдемся без толпы. — Тамани широко улыбнулся. — Тем более их всего четверо, один низший тролль. Ты просто завидуешь, что не идешь с нами.

— Разве что совсем чуть-чуть... Я серьезно, Там, один из них высший. Нельзя их недооценивать. Я не хочу потом собирать твою размозженную мякоть.

— Не придется, обещаю.

Шар немного помолчал, затем поднял голову и кивнул.

Да хранит тебя Геката.

— И тебя, — тихо ответил Тамани, отворачиваясь.

Они быстро пошли по тропинке. После ночного купания в реке Лорел была разбита, как никогда, а теперь чувствовала себя на удивление бодро. Оттого что Тамани держал ее за руку, ей и вовсе хотелось бежать вприпрыжку.

Посмотрев на его угрюмое лицо, она себя сдержала.

Через несколько минут впереди показалась машина Дэвида.

— Готов? — спросила Лорел.

— Уничтожить горстку троллей? Да. Познакомиться с Дэвидом? Точно нет.

 

ГЛАВА XXI

 

К чести Дэвида, надо сказать, что он прекрасно выдержал встречу с Тамани — особенно если учитывать, что его разбудил незнакомец. На рассказ о троллях Дэвид отреагировал довольно спокойно, и Лорел невольно подумала, уж не решил ли он, что ему это снится. Впрочем, вести машину он не отказался.

Тамани сел на заднее сиденье и оставил дверцу открытой, взглядом приглашая Лорел к себе. Она взглянула на Дэвида — помятого, грязного после заплыва и с синяком на щеке (ее рук дело), — виновато улыбнулась Тамани, закрыла заднюю дверь и скользнула на пассажирское сиденье. Тамани, однако, не смирился с потерей: когда они выехали на шоссе, он просунул руку за спинку и взял Лорел за плечо.

Если Дэвид и заметил это, то виду не подал.

Лорел посмотрела на часы. Было почти четыре утра. Она вздохнула.

— Мама, наверное, в ужасе. А твоя?

— Надеюсь, нет, — ответил Дэвид. — Я предупредил, что могу остаться у тебя с ночевкой, и она разрешила пропустить завтрашние уроки. Позже я ей позвоню и скажу, что я с тобой.

— Если б она знала... — Лорел не договорила.

— Какой у нас план? — сменил тему Дэвид.

— Ты отвозишь меня к логову, — ответил Тамани, — я разбираюсь с троллями, потом ты привозишь меня обратно. Все просто.

— Расскажи про этих троллей. В жизни не видел таких жутких тварей!

— Надеюсь, и не увидишь.

Дэвид вздрогнул.

— Я тоже. Когда нас привели к реке, этот... тролль поднял меня, как пушинку. А я не такой уж дохлик.

— Твоя правда, ты выше меня. — Тамани покосился на Лорел и решил оставить снисходительный тон. — Тролли — это... ну, вроде глюка эволюции. Они животные, как и ты, Дэвид, и даже приматы, но не вполне люди. Сильнее, как ты уже заметил, и быстрее исцеляются. Как будто эволюция хотела создать сверхчеловека, но оплошала.

— Почему оплошала? Из-за их уродства?

— Уродство — лишь побочный эффект. Главная беда троллей в симметрии.

— То есть? — не поняла Лорел.

— Им ее не хватает. Феи тоже отличаются от людей симметрией. Люди практически симметричны — насколько это возможно с такими неупорядоченными клетками. У вас два глаза, две руки, две ноги, все примерно одинаковых размеров. Даже странно.

— Почему? — обиженно спросил Дэвид.

— У вас очень неровные клетки. Если ты и впрямь так умен, как говорит Лорел, ты не станешь это отрицать. — В голосе Тамани слышались едкие нотки, но Дэвид был польщен. — Мы с Лорел, — он погладил ее шею, — идеально симметричны. Если согнуть нас пополам, половинки будут в точности одинаковые.

Быстрый переход