Изменить размер шрифта - +

Горец медленно покачал головой:

— В этом я не уверен.

Дворф кивнул:

— Ничего страшного. Но нам следует быть осторожными. Ведьма и ее мвеллреты все еще здесь.

— А где Бек и остальные?

Панакс смутился.

— Не знаю, сможем ли мы найти их, горец. Люди Обата не желают входить в развалины. Они говорят, что это место смерти, даже после гибели Антракса. Они утверждают, что оно проклято. Ничего не изменилось. Я пытался убедить их пойти со мной сегодня утром, но, увидев, что там произошло, они тут же вернулись на холмы.— Он покачал головой. — Я их не виню, но это нам не слишком–то помогает.

Квентин посмотрел ему в глаза:

— Я не брошу Бека, Панакс. Я не могу больше убегать, видеть, как умирают люди, и ничего не делать.

Дворф кивнул:

— Мы будем искать, горец. Так долго, как сможем. Но не слишком надейся.

— Он жив, — настаивал Квентин.

Дворф не ответил, на его обветренном, грубоватом лице не отражались эмоции. Внезапно взгляд Панакса стал напряженным и устремился на север, в небо, и Квентин повернулся, чтобы посмотреть туда же. На горизонте, параллельно надвигающемуся шторму, появилась линия темных точек, отчетливо видная на фоне утреннего неба.

— Воздушные корабли, — тихо сказал Панакс.

Они смотрели, как точки увеличиваются в размерах и обретают форму. Квентин представить себе не мог, откуда здесь эта армада. Чьи они? Он взглянул на Панакса, но дворф был в таком же недоумении.

— Взгляни, — сказал Панакс, указывая пальцем.

Корабль, который Квентин видел раньше, вновь появился из темноты, быстро двигаясь на восток, к горам. На сей раз ошибки быть не могло, это был «Черный Моклипс». Крик о помощи застыл на устах горца, а сам он замер на месте, когда корабль пролетел над ними и скрылся вдали. Теперь им было видно, что он пытался отрезать другое судно, летящее дальше. Характерный наклон трех мачт не оставлял сомнений в том, что это был «Ярл Шаннара». Ведьма и ее мвеллреты преследовали скитальцев, а эти новые корабли гнались за обоими.

— Что происходит? — спросил Квентин.

Мгновением позже флотилия кораблей разделилась на две группы, одна из которых направилась за «Черным Моклипсом» и «Ярлом Шаннарой», а вторая резко повернула в сторону Погребенного Замка. Вторая группа была меньшей, но ее вел самый крупный корабль. Выстроившись в линию, корабли зависли над развалинами.

— Не думаю, что нам стоит оставаться на открытом месте, — молвил Панакс.

Они быстро ретировались под защиту деревьев, затем поднялись выше на холмы, отыскав выгодную позицию, откуда могли наблюдать за тем, что происходило внизу. Довольно скоро они смогли убедиться в правильности своего решения. С кораблей были сброшены веревочные лестницы, и группы мвеллретов, спускаясь по ним, расходились в разные стороны. Экипажи кораблей были на своих местах. Но в позах людей было что–то странное. Они стояли замерев, будто статуи, не шевелясь и даже не разговаривая друг с другом. Квентин долго рассматривал их, ожидая хоть какого–нибудь действия. Ничего не происходило.

— Я не думаю, что это друзья, — тихо сказал Панакс. Он сделал паузу. — Взгляни–ка туда.

Их глазам предстала группа странных существ, неотличимых друг от друга, которых с помощью строп и лебедки опускали на землю с самого большого корабля. Они несколько напоминали людей, но с сильно измененными пропорциями: огромные плечи и руки, толстые ноги и волосатые торсы. При ходьбе они наклонялись вперед, используя все четыре конечности, подобно обезьянам. Но их головы были похожи на волчьи: узкие, острые морды, остроконечные уши, колючие глаза. Даже на расстоянии эти черты были прекрасно различимы.

— Кто это? — выдохнул Квентин.

Быстрый переход