Изменить размер шрифта - +
 — Я придумала кое-какие правила — посмотрим, как вы их прожуете. У меня четыре куска веревки, один из них — короткий. Кто его вытянет, тот и водит. И лучше вам зарубить на своих прекрасных носах: кто не спрятался — я не виновата.

Прозвучала последняя угроза довольно-таки самонадеянно. Даже у самой Кейси вылетел смешок, но она тут же одернулась:

— Ага, давайте, ржите. В этом доме, уверена, долго вы не проржете.

И нашему веселью быстренько пришел конец. Она была права.

— Итак, кому водить — тот досчитает до ста, а потом идет искать. Отправная точка — да хоть бы и здесь. Суть — найти прячущихся в темноте. Фонариками при этом не пользоваться. Пока все ясно? Так вот, нюанс. Когда мы играли в детстве, тот, кого нашли первым, водил дальше. Но так можно играть до посинения. Как я понимаю, нам оно не надо — никто не собирается проводить здесь всю ночь, верно? С другой стороны, если немного повезет, одного из нас могут найти за две минуты, что не очень-то способствует напрягу. Поэтому я придумала компромисс. Водящий берет веревки с собой, и когда находит кого-то — связывает его как можно крепче и идет за остальными. Находит второго — вяжет и его тоже, идет искать третьего. Так что игра заканчивается только тогда, когда все будут найдены. Таким образом, есть только один раунд. И двоим повезет или не повезет — в зависимости от вашей точки зрения — оказаться связанными по рукам и ногам в старом темном доме, дожидаясь окончания игры. Ну, что думаете?

Минуту или две никто не отвечал. Мы просто смотрели на нее.

Стивен выглядел удивленным.

— Веревки, говоришь? А почему сразу не цепи, наручники? Я не знал, что ты тащишься по связываниям, Кейси. Я-то думал, ты просто обычная психопатка.

— Ты можешь придумать лучший способ обездвижить жертву?

— Я могу придумать лучший способ провести субботний вечер, да будет тебе известно.

— Что ж, машина — недалеко.

— Да уж фиг тебе. Играем так играем.

У меня от ее слов аж волосы на голове зашевелились. Нетрудно вообразить, каково это — валяться в темноте беспомощно, ждать незнамо чего, слушая скрипы и звуки старого дома, пока веревки впиваются в кожу. Все еще детские штучки, но с прикрученным фитильком. С добавочным риском, который Кейси нам обещала.

— Мне это нравится, — сказала Ким.

— Я думаю, у вас обеих беды с башкой, — огрызнулся Стив.

— Так ты в игре?

— Да ты послушай себя! «В игре, в игре»! Тебе уже давно не двенадцать лет!

— Что тебя так волнует, Стиви? Неужто впрямь нервишки ни к черту?

— А вот не скажу. — С полминуты он просто сердито буравил взглядом стену, потом, поморщившись, махнул рукой. — Ладно, хрен с ним. Доставай свое макраме, старушка.

— Сейчас, посвечу…

Она включила свой фонарик, вытащила четыре отрезка веревки — добротной, нейлоновой альпинистской — из зеленой почтальонской сумки. По одному ее виду было понятно, насколько эта штука прочная.

— Чтобы это все казалось крутым, а не тупым, мне нужно напиться, — заявил Стив. — И как можно скорее.

— Ничего, потерпишь.

— И долго мне терпеть?

— Пока не пройдешь жеребьевку.

— В таком случае я первый.

Он дернул одну из веревок, размотал на вытянутой руке.

— Где-то четыре фута? — прикинул я навскидку.

— А ты хорош. — Кейси довольно кивнула. — Ровно четыре. Глаз-алмаз, да?

— Я работаю на лесопилке, забыла? — Я фыркнул насмешливо.

Быстрый переход