— Так зачем же ты вернулся?
Андреа держала в руке кусочек чапати с кориандровой пенкой и сгорала от нетерпения засунуть его в рот. Раньше она и не подозревала, сколько дополнительных ощущений возникает, если есть руками.
— В две тысячи втором году Объединённая национальная партия победила на выборах, — отвечал Мараван, — и все поверили, что настала мирная жизнь. ТОТИ призвали к прекращению огня, начались мирные переговоры в Осло. Всё выглядело так, будто наконец рождается та Шри-Ланка, в которую я хотел бы вернуться и в которой предпочёл бы жить изначально.
Мараван окунул пальцы в таз для ополаскивания рук, вытер их салфеткой и собрал тарелки. Казалось, его действия перетекали одно в другое в едином плавном движении.
Потом он исчез на кухне и вскоре появился снова, держа в руке длинную и узкую пластину, посредине которой Андреа увидела выложенные в ряд блестящие мячики.
Они походили на бильярдные шары из потемневшей от времени слоновой кости и оказались тёплыми, наполненными начинкой, напоминающей засахаренные фрукты, сладкими и пряными, с привкусом сливочного масла, кардамона и корицы.
— А потом? — спросила Андреа голосом ребёнка, которому рассказывают на ночь сказку.
— Потом я получил место конторского служащего в одном из отелей на западном побережье.
— Служащего? — переспросила Андреа. — Но я думала, ты работал чуть ли не шеф-поваром!
— Я ведь тамилец, — пояснил Мараван. — В Керале это не имело большого значения, другое дело — в сингальской части Шри-Ланки. Я три года трудился в конторе.
«И такой художник работал клерком!» — возмутилась про себя Андреа, принимаясь за второй глазированный шар.
— В две тысячи четвёртом году у меня появился шанс, — продолжал Мараван. — Сеть отелей, где я работал, перестроила чайную фабрику в горах в отель с магазином, и меня направили туда поваром.
— И почему ты не остался там?
— Цунами.
— В горах? — удивилась Андреа.
— Разрушило отель на побережье, — пояснил Мараван, — и один из выживших поваров, сингал, получил моё место. А мне оставалось только вернуться на север. И там я наблюдал, как ТОТИ и правительство проводили свою политику, пользуясь помощью, которая приходила со всех концов света. Тогда я уже знал, что это не та Шри-Ланка, в которую я хотел бы вернуться. А той ещё долго не будет.
— Но ведь цунами было не так давно, — неуверенно заметила Андреа.
— Около трёх лет назад, — уточнил Мараван.
— И ты так хорошо говоришь по-немецки! — удивилась она.
Мараван пожал плечами:
— Жизнь заставляет нас адаптироваться к другим странам, а значит, и учить языки.
— А почему именно Швейцария?
— В аюрведическом оздоровительном комплексе в Керале и в отеле на Шри-Ланке было много швейцарцев. Они казались мне дружелюбными, — ответил Мараван.
— Здесь тоже?
Мараван задумался:
— В Европе к тамильцам относятся лучше, чем на родине. Нас ведь здесь почти сорок пять тысяч. Хочешь чаю?
— Ну, если тебе не трудно… — пожала плечами Андреа.
Мараван снова собрал со стола грязные тарелки.
— А ничего, что я здесь сижу, пока ты меня обслуживаешь? — неуверенно поинтересовалась Андреа.
— Сегодня у тебя выходной, — улыбнулся Мараван и исчез на кухне.
Через некоторое время он снова вошёл в гостиную с подносом, на котором стоял чайный сервиз.
— Белый чай, — комментировал он, разливая заварку по чашкам. |