Извини, старушка Бесс. Думаю, мне пригодится уметь считать, чтобы подсчитывать головы всех гоблинов, которых я убью, или знать, сколько кусков пирога отрезать, но это и все. Мне уж точно ни к чему все эти умножения и деления, и прочее.
– Тогда ты вырастешь невежей, – холодно сказал Рейстлин. – Как овражный гном.
Карамон хлопнул брата по плечу.
– Мне все равно. Ты можешь умножать и делить за меня.
– Придет время, когда меня не будет рядом, Карамон.
– Мы всегда будем вместе, Рейст, – благодушно ответил Карамон. – Мы близнецы. Ты нужен мне для умножения. Я нужен тебе, чтобы присматривать за тобой.
Рейстлин вздохнул, сдаваясь. Это было правдой. «И это вовсе не так плохо, – подумал он. – Сочетание силы Карамона с моими мозгами…»
– Останови повозку! – потребовал он.
Карамон в испуге натянул поводья, останавливая лошадь.
– Что такое? Тебе нужно пописать? Мне пойти с тобой? В чем дело?
Рейстлин соскользнул с сиденья.
– Оставайся здесь. Жди меня. Я ненадолго.
Спрыгнув в грязь, он свернул с дороги и углубился в придорожные густые кусты. За ними поля пшеницы колыхались на ветру, как золотые волны у берегов темно–зеленых сосен. Шаря между сорняков, вырывая их и отбрасывая в сторону, Рейстлин искал тот проблеск белого, который он заметил с дороги.
Он был там. Белые цветки с глянцевыми лепестками, покоящиеся на широких темных листьях с зазубренными краями. Крохотные волоски росли на листьях. Рейстлин помедлил, оглядывая растение. Он узнал его сразу. Загвоздка была в том, как сорвать его. Он подбежал назад к повозке.
– Что там? – Карамон вывернул шею, чтобы посмотреть. – Змея? Ты нашел змею?
– Растение, – сказал Рейстлин. Он дотянулся до узелка со своей одеждой и вытащил оттуда рубашку. Он вернулся к своей находке.
– Растение… – задумчиво повторил Карамон, морща лоб. Его лицо просветлело. – Его можно есть?
Рейстлин не ответил. Он опустился на колени возле цветка, обернув свою руку рубашкой. Левой рукой он снял маленький ножик с ремня и с величайшей осторожностью, держа пальцы подальше от волосков, срезал несколько листьев у самого стебля. Он поднял листья рукой, защищенной рубашкой, и осторожно держа их, вернулся к повозке.
Карамон оглядел их.
– Все это ради горсти листьев?
– Не касайся их! – предупредил Рейстлин.
Карамон отдернул руку.
– Почему нет?
– Видишь эти маленькие вибриссы на листьях?
– Вибри… что?
– Волоски. Крошечные волоски на листьях. Это растение – крапива. Жгучая крапива. Дотронешься до листьев – заработаешь кучу красных волдырей. Будет очень больно. Иногда люди даже умирают от таких ожогов, если их организм плохо на них реагирует.
– Ого! – Карамон с уважением поглядел на крапивные листья, лежащие на дне тележки. – А зачем тебе такое растение?
Рейстлин уселся на свое сидение.
– Я их изучаю.
– Но ты можешь пораниться! – возмутился Карамон. – Зачем тебе изучать растения, которые так опасны?
– Ты ведь тренируешься с мечом, который Китиара тебе привезла? Помнишь, когда ты замахнулся им в первый раз? Ты чуть не отрубил себе ногу!
– У меня до сих пор шрам остался, – подтвердил Карамон. – Да, думаю, это справедливо.
Братья говорили и о других вещах после этого. В основном говорил Карамон, пересказывая все новости – кто переехал в Утеху, кто уехал, кто родился, а кто умер. Он рассказал о нескольких маленьких приключениях, происшедших с их друзьями, детьми, с которыми они выросли. И закончил по–настоящему замечательной новостью: в городе поселился кендер. |