Изменить размер шрифта - +

     Мистер Хамфри (до того, как он  посвятил  себя  ремеслу  чемоданщика  и
маслодела) должен был стать рассказчиком этой  истории.  Но  поскольку  я  с
самого начала задумал роман так, чтобы впоследствии выпустить его  отдельной
книжкой, кончина мистера Хамфри не потребовала никаких изменений.
     В связи с "маленькой Нелл" у меня есть одно грустное, но вызывающее  во
мне чувство гордости воспоминание. Странствования ее еще не подошли к концу,
когда в одном литературном журнале появился эссей,  главной  темой  которого
была она, и  в  нем  так  вдумчиво,  так  красноречиво,  с  такой  нежностью
говорилось о ней самой и о ее призрачных спутниках, что с моей стороны  было
бы полной бесчувственностью, если бы при чтении его я не испытал  радости  и
какой-то особой бодрости духа. Долгие годы спустя, познакомившись с  Томасом
Гудом* и видя, как болезнь медленно сводит его, полного мужества, в  могилу,
я узнал, что он-то и был автором того Эссея.

ГЛАВА I     

     Хоть я и старик*, мне приятнее всего гулять поздним  вечером.  Летом  в
деревне я часто выхожу спозаранку и часами  брожу  по  полям  и  проселочным
дорогам или исчезаю из дому сразу на несколько дней, а то  и  недель;  но  в
городе мне почти не случается бывать на улице  раньше  наступления  темноты,
хоть я, благодаренье богу, как и всякое живое существо, люблю  солнце  и  не
могу не чувствовать, сколько радости оно проливает на землю.
     Я пристрастился к этим поздним прогулкам как-то  незаметно  для  самого
себя - отчасти из-за своего телесного  недостатка,  а  отчасти  потому,  что
темнота больше располагает  к  размышлениям  о  нравах  и  делах  тех,  кого
встречаешь на улицах. Ослепительный блеск и сутолока полдня не  способствуют
такому бесцельному занятию. Беглый взгляд на лицо,  промелькнувшее  в  свете
уличного фонаря или перед окном лавки,  подчас  открывает  мне  больше,  чем
встреча днем, а к тому же, говоря по правде, ночь в этом смысле добрее  дня,
которому свойственно грубо и  без  всякого  сожаления  разрушать  наши  едва
возникшие иллюзии.
     Вечное хождение взад и вперед, неугомонный  шум,  не  стихающее  ни  на
минуту шарканье подошв, способное  сгладить  и  отшлифовать  самый  неровный
булыжник, как терпят все это обитатели узких улочек?  Представьте  больного,
который лежит у себя дома где-нибудь в приходе св. Мартина* и, изнемогая  от
страданий,  все  же  невольно  (словно  выполняя  заданный  урок)  старается
отличить по звуку шаги ребенка от шагов взрослого, жалкие опорки нищенки  от
сапожек щеголя, бесцельное шатанье с угла на угол от деловой походки,  вялое
ковылянье бродяги от бойкой поступи искателя приключений.  Представьте  себе
гул и грохот, которые режут его слух, - непрестанный  поток  жизни,  катящий
волну за волной сквозь его тревожные сны, словно он осужден из  века  в  век
лежать на шумном кладбище - лежать мертвым, но слышать все  это  без  всякой
надежды на покой.
     А сколько пешеходов тянется в обе стороны по мостам - во всяком  случае
по тем, где не взимают сборов! Останавливаясь погожим  вечером  у  парапета,
одни из них рассеянно смотрят на воду с неясной  мыслью,  что  далеко-далеко
отсюда эта река течет между зелеными берегами, мало-помалу разливаясь вширь,
и, наконец, впадает в необъятное,  безбрежное  море;  другие,  сняв  с  плеч
тяжелую ношу, глядят вниз и думают: какое  счастье  провести  всю  жизнь  на
ленивой, неповоротливой барже, посасывая трубочку да подремывая на брезенте,
прокаленном горячими лучами солнца; а третьи - те, кто во многом  отличен  и
от первых и от вторых, те, кто  несет  на  плечах  ношу,  несравненно  более
тяжкую, - вспоминают, как давным-давно им приходилось то ли слышать,  то  ли
читать, что из всех способов самоубийства самый простой и легкий - броситься
в воду.
Быстрый переход