Изменить размер шрифта - +
Минут через пятнадцать в дверях появился мистер Чакстер (с
пером за ухом и с пылающей от винных  паров  физиономией),  который  сначала
изволил пошутить, назвав Кита "пройдошливым юнцом", а затем сообщил ему, что
гости сейчас выйдут.
     И они действительно не замедлили выйти. Мистер Уизерден -  круглолицый,
цветущего вида живчик с весьма галантными манерами  -  вел  старушку,  а  за
ними, под  руку,  следовали  отец  с  сыном.  Мистер  Авель,  до  странности
старообразный молодой человек, выглядел  почти  одних  лет  с  отцом  и  был
удивительно похож на него и лицом и фигурой, хотя вместо отцовского  бьющего
через край благодушия в нем чувствовалась какая-то робость  и  сдержанность.
Во всем же остальном - в опрятности костюма и даже  в  хромоте  -  они  были
точной копией друг друга.
     Усадив старушку в фаэтон, мистер Авель  помог  ей  оправить  накидку  и
положить поудобнее корзиночку, служившую  неотъемлемой  частью  ее  туалета,
потом сел на заднее сиденье, вероятно, специально для него  приспособленное,
и улыбнулся всем по очереди, начиная с матушки и кончая пони. Тут  поднялась
страшная возня: пони никак не хотел закинуть голову и взять в рот  мундштук,
- но, наконец, даже с этим было покончено; старичок забрался на  свое  место
и, переложив вожжи в левую руку, сунул правую в карман - за  шестипенсовиком
для Кита.
     Но такой монеты не нашлось ни у  него  самого,  ни  у  старушки,  ни  у
мистера Авеля, ни у нотариуса, ни у мистера Чакстера. Старичку казалось, что
шиллинга будет много, но разменять монету было негде, и он отдал ее Киту.
     - Вот, получай. В понедельник я приеду сюда в это же время, и чтобы  ты
был на месте, дружок. Придется тебе отработать шесть пенсов, - сказал  он  с
улыбкой.
     - Благодарю вас, сэр, - ответил Кит. - Я обязательно приду.
     Он говорил совершенно серьезно, но все весело рассмеялись  над  ним,  а
мистер Чакстер - тот просто зашелся от хохота, восхищенный столь  остроумной
шуткой. Пони бодрой рысью тронул с места, почувствовав, что теперь  можно  и
домой,  или  же  решив  про  себя  никуда  больше  не  возить  хозяев  (что,
собственно, было одно и то же), и Кит, не успев  объясниться  толком,  пошел
своей дорогой. Он потратил свои сокровища до последнего пенни, зная, чего не
хватает у них в хозяйстве, не забыл купить и корма для драгоценной  птицы  и
помчался домой в  таком  упоении  от  своей  удачи,  что  ему  уже  начинало
казаться, будто Нелл с дедом пришли к ним и сейчас ждут его возвращения.

ГЛАВА XV     

     В то первое  утро  после  ухода  из  дому,  пока  они  шли  безмолвными
городскими улицами, девочка то и  дело  вздрагивала  от  смешанного  чувства
надежды и страха, когда в какой-нибудь фигуре, едва различимой в ясной дали,
ее воображение улавливало сходство с верным Китом. Но хотя  она  с  радостью
протянула бы ему руку и поблагодарила бы его за сказанные напоследок  слова,
все же ей становилось  легче,  как  только  выяснялось,  что  приближающийся
прохожий не Кит, а совсем незнакомый человек.
Быстрый переход