Бернард Шоу. Лечение музыкой
Совершенно пустячная пьеска
1913
Лорд Реджиналд Фицемби, одетый по последней моде
довольно смазливый юноша двадцати двух лет, судорожно
рыдает, распростершись на диване в большой гостиной
отеля. Его доктор старается успокоить его. Доктор старше
юного лорда лет на десять; по всему видно, что он
считает себя еще молодым человеком, принадлежащим к
хорошему обществу, которому он оказывает
профессиональные услуги.
В средней стене гостиной высокие большие двери, в
настоящее время запертые. Если бы все-таки кто-нибудь
вошел через них, слева оказался бы рояль, клавиатурой
повернутый к вошедшему, и дверь поменьше позади рояля.
Справа было бы окно, а дальше диван, на котором валяется
злополучный юноша; рядом с диваном - стул для доктора и
маленький столик, на нем шляпа доктора, тарелка, склянка
с лекарством, недопитый стакан и кнопка звонка.
Доктор. Ну, ну, будьте же мужчиной! Право, это глупо, в самом деле. Вы не
должны так падать духом. Ведь с вами ничего не случилось. Плюньте вы на
все это. Ведь не пришел же миру конец, оттого что вы купили несколько
акций...
Реджиналд (яростно прерывая его.) Я вовсе не хотел ничего дурного, когда
покупал эти акции. Я с удовольствием отдам их. О-о, я вовсе не хотел
ничего дурного, когда покупал эти акции, (Вцепляясь в доктора,
умоляюще.) Поверьте же мне, доктор. Я вовсе не хотел ничего дурного,
когда покупал эти акции. Я вовсе...
Доктор (вырываясь и не очень бережно снова укладывая Реджиналда на диван).
Конечно, вы не хотели. Я знаю, что не хотели.
Реджиналд. Я вовсе...
Доктор (теряя терпение}. Да не долбите вы это снова и снова, не то вы
сведете с ума и нас всех тоже. Все это просто нервы. Не забывайте, что
вы в отеле. Они выставят вас, если вы будете устраивать скандалы.
Реджиналд (слезливо). Но вы не понимаете.
|